浣溪紗原文
樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈。幾時期信似江潮?花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋。
日長才過又今宵。
詩詞問答
問:浣溪紗的作者是誰?答:張先
問:浣溪紗寫於哪個朝代?答:宋代
問:浣溪紗是什麼體裁?答:詞
問:張先的名句有哪些?答:張先名句大全
張先浣溪紗書法欣賞
譯文和注釋
譯文
這個日日思念丈夫的婦女正在百尺高樓之上展望。她抱著多么大的希望啊。江上水氣瀰漫,船隻在霧氣中航行,遠處看不清楚。她看著它們慢慢地駛近自己。她仔細地辨認,但都不是她所盼望的那一隻。失望之餘,她埋怨起他來,覺得他不如江潮有信。她和她的丈夫可能曾約定開春相見,誰知轉瞬之間已到暮春。也可能別離時間太長,經過了一個又一個春天,眼前新的春天又快過去了,她怎么不苦惱呢。當看到風吹花瓣象蝶舞,柳絲下垂似與橋面相平。這個婦女觸景生情感到悲傷。漫長的白天好容易才度過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚。
注釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,後用為詞牌,又名“浣溪紗”“小庭花”等。
倚:表示樓的位置。
煙中還未見歸橈:“煙”,在這裡指江霧之類的水氣。“橈(ráo)”,划船的槳,這裡代指船。
期信:遵守預先約定的時日。
詩文賞析
此為閨怨詞。
起首一句,寫閨婦登高遠望。樓高百尺,臨江而立,故用一個“倚”字,指示位置。這位思婦正在憑欄眺望,儘管她思念心切,但江上還不見丈夫乘船而歸 。“煙中還未見歸橈”之“煙”,指江上的水氣。
橈即划船的槳,古詩詞中常代指船 。江上水氣瀰漫,白帆片片,由遠而近駛來,她努力辨認,但都不是她所盼的那隻歸舟。失望之餘,她埋怨起那遠行之人來了,覺得他還不如江潮有信。古人謂潮漲潮落是有定期的 ,故李益樂府詩《江南曲》說:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。”可與此句互證。丈夫沒有如約歸家,她雖說不出悔不“嫁與弄潮兒”的潑辣言語,但“幾時期信似江潮”七個字卻表現了她幽怨與期待的複雜心理。
過片兩句以景傳情,仍然表現那個婦女的思念之情。依然是其望中之景,但季節的變化,更強化了她的殷切思念 。她和丈夫分手時可能曾約定春日重聚,誰知春天又一次來了,卻不見人影。“花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋”,是寫暮春的對偶句,上句寫春歸,不用平直之筆,而極寫花落之狀,形容它們在風中飛舞,象蝴蝶相戲似的。“ 弄 ”,戲弄,指相戲。下一句的“陰陰”,形容柳蔭幽暗的樣子,和初春柳芽初吐遠望如煙的景色不同 。整句說綠柳蔭濃,長條拂水,雨後新波與橋面相平。這景象使閨婦發出“ 日長才過又今宵”這樣一聲壓抑已久的喟然長嘆,是說漫長的白晝好容易才挨過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚,至此,把女子度日如年的離別之苦寫得含蓄而又深沉。
此詞善於捕捉意象 ,創造意境,表現“心中事,眼中淚,意中人”的情境 ,收到了很好的藝術效果。
詩詞推薦
菩薩蠻·玉京人去秋蕭索
耿玉真〔五代〕玉京人去秋蕭索,畫檐鵲起梧桐落。欹枕悄無言,月和殘夢圓。背燈唯暗泣,甚處砧聲急。眉黛遠山攢,芭蕉生暮
名句推薦
- 蜂爭粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷。
- 下窺指高鳥,俯聽聞驚風。
- 與朋友論學,須委曲謙下,寬以居之。王陽明《傳習錄·卷下·門人陳九川錄》
- 城邊有古樹,日夕連秋聲。
- 金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。秦觀《鵲橋仙·纖雲弄巧》
- 飛蓬各自遠,且盡手中杯。
- 更深月色半人家,北斗闌乾南斗斜。劉方平《月夜》
- 當壚秦女,十五語如弦。
- 教婦初來,教兒嬰孩。顏之推《顏氏家訓·教子篇》
- 上有好者,下必有甚焉者矣。孟子《孟子·滕文公章句上·第二節》