浣花女

作者:陸游 朝代:宋代

浣花女原文

江頭女兒雙髻丫,常隨阿母供桑麻。
當戶夜織聲咿啞,地爐豆秸煎土茶。
長成嫁與東西家,柴門相對不上車。
青裙竹笥何所嗟,插髻燁燁牽牛花。
城中妖姝臉如霞,爭嫁官人慕高華。
青驪一出天之涯,年年傷春抱琵琶。

詩詞問答

問:浣花女的作者是誰?答:陸游
問:浣花女寫於哪個朝代?答:宋代
問:陸游的名句有哪些?答:陸游名句大全

譯文和注釋

譯文
江邊有個姑娘頭上梳著雙角髻丫,常常跟著母親每天採桑又是績麻。
晚上紡線對著門兒紡車聲音咿呀,地邊爐上豆秸嗶剝正在煎熬土茶。
長大以後離開爺娘嫁到附近人家,門對門兒幾步就到不用乘車備馬。
青布裙竹篾箱毫不傷嘆低了身價,髻邊插著牽牛花兒多么光彩煥發。
城裡那些妖媚女子臉兒好似雲霞,爭著嫁給大官貴人慕他富貴榮華。
哪天丈夫騎著黑馬遠走海角天涯,年年春天哀愁憂傷獨自彈著琵琶。

注釋
雙髻(jì)丫:未成年的女子把頭髮編成小辮,盤於頭頂左右兩邊。蘇軾《送筍芍藥與公擇二首》詩:“還將一枝春,插向兩髻丫。”
阿母:母親。
供:從事。
當戶:對著門戶。
咿啞:織機聲。
長成:長大成人。
不上:不到。
青裙竹笥(sì):喻嫁奩之菲薄也。《後漢書·戴良傳》:“良五女並賢,每有求姻,輒便許嫁,疎裳布被,竹笥木屐以遣之。”蘇軾《次韻田國博部夫南京見寄二絕》詩:“火冷餳稀杏粥稠,青裙縞袂餉田頭。”笥:盛衣物的方形竹製盛器。
燁(yè):光彩奪目的樣子。一作“燦”。《詩經》:“燁燁震電,不寧不令。百川沸騰,山冢崪崩。高岸為谷,深谷為陵。”
妖姝(shū):妖艷的女子。臉如霞:臉泛紅貌。韓偓詩:“背人細捻垂胭鬢。向鏡輕勻襯臉霞。”張耒 《上元都下二首》:“淡薄晴雲放月華,晚妝新暈臉邊霞。”
青驪(lí):黑色的馬。
傷春:因春天到來而引起憂傷、苦悶。

詩文賞析

本詩於淳熙四年(公元1177年)七月作於成都。這以前,陸游曾在成都城西外的笮橋寓居,跟當地的農民有較多的接觸。

詩詞推薦

浣花女原文_浣花女的賞析_古詩文