端午日賜衣原文
宮衣亦有名,端午被恩榮。細葛含風軟,香羅疊雪輕。
自天題處濕,當暑著來清。
意內稱長短,終身荷聖情。
詩詞問答
問:端午日賜衣的作者是誰?答:杜甫
問:端午日賜衣寫於哪個朝代?答:唐代
問:端午日賜衣是什麼體裁?答:五律
問:杜甫的名句有哪些?答:杜甫名句大全
杜甫端午日賜衣書法欣賞
譯文和注釋
譯文
端午佳節,皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。
香羅衣是細葛紡成,柔軟得風一吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。
來自皇天,雨露滋潤,正當酷暑,穿上它清涼無比。
宮衣的長短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。
注釋
宮衣,指官服。曾經有諺語說:“未食五月粽,寒衣不敢送。”指在端午節的風俗,吃粽子後穿上畫了圖案的衣裳,可以讓這一年都不再怕風霜。宮衣亦有名,端午被恩榮。指在端午節這天,自己終於可以做官了,757年五月,杜甫官拜左拾遺,這首詩應該是那時候寫的。被恩榮,指得到賞識而覺得榮幸。
細葛含風軟,香羅疊雪輕。葛,是一種植物,可用來織布,細葛,指用最細最好的葛絲做的布,含風軟,指葛布像風那么柔軟。香羅,羅是一種有孔的絲織品,香羅指羅的香味;疊雪輕,像雪花疊在一起那么輕。這兩句都在形容衣服的材料之好。
自天題處濕,當暑著來清。題,指衣服的領子部分,濕,不是說濕潤的濕,而是柔軟的料子貼在頸上,涼涼的很舒服。當暑,指在天氣熱的時候,著,指穿著;清,涼爽。全句的意思是衣領部分好像天生就是潤的,天氣熱的時候穿起來一定很涼爽。
意內稱長短,終身荷聖情。意內,指心裡。稱長短,指計算了一下衣服的大小。荷聖情,指充滿聖上的恩情。全句的意思是,心裡計算了一下衣服的大小,竟然剛好,感覺全身都充滿了聖上的恩情。
詩詞推薦
名句推薦
- 客從遠方來,遺我雙鯉魚。
- 渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
- 大風起兮雲飛揚。威加海內兮歸故鄉。安得猛士兮守四方!劉邦《大風歌》
- 名無細而不聞,行無隱而不彰。劉向《列女傳·節義傳·周主忠妾》
- 菩薩妖精,總是一念。若論本來,皆屬無有。吳承恩《西遊記·第十七回》
- 家必自毀,而後人毀之。孟子《孟子·離婁章句上·第八節》
- 能者勞而俯怨,何如拙者逸而全真。洪應明《菜根譚·概論》
- 如何亡國恨,盡在大江東!
- 倉無備粟,不可以待凶飢。墨子《墨子·05章 七患》
- 柳色參差掩畫樓,曉鶯啼送滿宮愁。司馬扎《宮怨 / 閨怨》