宮怨 / 閨怨原文
柳色參差掩畫樓,曉鶯啼送滿宮愁。年年花落無人見,空逐春泉出御溝。
詩詞問答
問:宮怨 / 閨怨的作者是誰?答:司馬扎
問:宮怨 / 閨怨寫於哪個朝代?答:唐代
問:宮怨 / 閨怨是什麼體裁?答:七絕
司馬扎宮怨 / 閨怨書法欣賞
譯文和注釋
譯文
暮春時節楊柳蒼翠掩映畫樓,早晨的黃鶯婉轉啼叫更添愁緒。
宮花年年自開自落無人欣賞,白白地飄入御溝隨流水逝去。
注釋
宮怨:宮女的哀怨。
參差(cēn cī):長短不齊的樣子。這裡形容柳色濃淡不一、明暗不齊。
掩:遮蔽。
畫樓:指裝飾華麗的樓宇,這裡特指宮苑中雕樑畫棟的樓閣建築。
曉鶯(yīng):早晨的黃鶯。
空:徒然地、白白地。
逐:隨。
御溝:流經宮苑的溝水,即皇城外的護城河。
詩文賞析
封建時代,宮女幽禁深苑、葬送青春的痛苦遭遇,是詩人筆下常見的題材。這首詩題為“宮怨”,卻沒有出現宮女的形象,而是運用象徵手法,通過宮苑景物和環境氣氛的描寫,烘托、暗示出宮女的愁怨之情。
頭兩句抓住深宮寂寥、令人厭倦的特點,著眼於“柳色”和“鶯啼”,描繪柳掩畫樓、鶯啼曉日,表現出“深鎖春光一院愁”(劉禹錫《春詞》)的情境。“柳色參差”,用語精煉,不僅寫出宮柳的柔條長短參差,而且表現出它在晨曦中的顏色明暗、深淺不一。“掩畫樓”,則寫出宮柳枝葉繁茂、樹蔭濃密。宮苑中綠蔭畫樓,鶯聲宛囀,本是一派明媚春光。但失去自由、失去愛情的宮女,對此卻別有一種感受。清晨,柳蔭中傳來一聲聲鶯啼,反引起宮女們心中無窮愁緒,整個宮苑充滿了淒涼悲愁的氣氛。暮春柳色掩映畫樓,透露出春愁鎖閉、美人遲暮之感。
後兩句寫落花,以宮花零落、隨水流逝的景象,象徵宮女青春空逝的痛苦與悲哀,借落花無情寫出宮女對命運的感嘆。宮花非不美,但年年自開自落,無人觀賞,無聲無息地凋零,飄入御溝隨流水逝去。在宮女看來,自己的命運與這落花又何其相似!“無人見”,寫出宮女被幽禁之苦;“逐春泉”,喻韶光的流逝。前面著一“空”字,表達了宮女的幽禁生活中白白消磨青春的哀怨之情。正如明代唐汝詢《唐詩解》所說:“因想已容色凋謝而人莫知,正如花之湮滅溝中耳!”
通篇全從景物著筆,以景傳情,托喻深微,用富有象徵意味的景物暗寫宮女的命運,含蓄蘊藉,意境深婉,別具一格。
(閻昭典)
詩詞推薦
玉樓春·空園數日無芳
吳翌鳳〔清代〕空園數日無芳信,惻惻殘寒猶未定。柳邊絲雨燕歸遲,花外小樓簾影靜。憑欄漸覺春光暝,悵望碧天帆去盡。滿隄
名句推薦
- 行人莫問當年事,故國東來渭水流。
- 獨自上層樓,樓外青山遠。
- 武皇去金閣,英威長寂寞
- 來掃千山雪,歸留萬國花。
- 河海不擇細流,故能就其深;李斯《諫逐客書》
- 平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。洪咨夔《眼兒媚·平沙芳草渡頭村》
- 君子不鏡於水,而鏡於人。鏡於水,見面之容;鏡於人,則知吉與凶。墨子《墨子·18章 非攻(中)》
- 芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。
- 東門之楊,其葉牂牂。
- 啼號升斗抵千金,凍雀飢鴉共一音。