點絳唇·新月娟娟原文
新月娟娟,夜寒江靜山銜斗。起來搔首,梅影橫窗瘦。
好個霜天,閒卻傳杯手。
君知否?亂鴉啼後,歸興濃如酒。
詩詞問答
問:點絳唇·新月娟娟的作者是誰?答:汪藻
問:點絳唇·新月娟娟寫於哪個朝代?答:宋代
問:點絳唇·新月娟娟是什麼體裁?答:詞
汪藻點絳唇·新月娟娟書法欣賞
譯文和注釋
譯文
一彎秀美的新月高高懸掛在夜空中。寒夜裡,江流澄靜,聽不到一點波濤的聲音,北斗星斜掛在山頭。我輾轉難眠,心緒不寧,披衣而起,只見窗紙上映現著疏落的幾枝梅影。
如此寒冷的霜天,本是眾人相聚推杯換盞的時候,可現在,這雙手卻閒下來了。你知道嗎?宦海中的“亂鴉”叫人痛恨,我思歸的念頭比霜天思酒還要濃厚。
注釋
點絳唇:《清真集》入“仙呂調”,元北曲同,但平仄句式略異。四十一字,前片三仄韻,後片四仄韻。調名取自江淹《詠美人春遊》中的詩句“白雪凝瓊貌,明珠點絳唇”,《詞譜》以馮延巳詞為正體。又名《南浦月》、《點櫻桃》、《沙頭雨》、《十八香》、《尋瑤草》等。
娟娟:明媚美好的樣子。
斗:北斗星座。山銜斗:北斗星閃現在山間。
閒卻:空閒。傳杯:互相傳遞酒杯敬酒,指聚酒。
亂鴉啼:明指鳥雀亂叫,暗喻朝中群小小人得志。
歸興:歸家的興致。
詩文賞析
冬夜,天上一彎新月,地下江靜無聲,山頭北斗橫斜。詞人睡不著,看著映在窗紙上的梅樹的影子,且搔首且靜思。霜天何以好?好在接到調令,再用不出席官場的宴會、傳杯應酬了。好在不用理會小人們的謠言中傷,就權當它亂鴉聒噪一陣罷了。好在赴任之前,可以歸家探視親人了。
上片首兩句寫景,勾出一幅新月江山圖:一彎秀媚的新月,被群星簇擁,山頂與星斗相連;月光照耀下,江流澄靜,聽不到波聲。這兩句是作者中夜起來遙望所見,倒置前,寫的是靜的環境。他本來就心事重重,床上不能成眠,於是披衣而起,想有所排遣。“搔首”是思考問題時習慣的動作,此處這兩個字形象地寫出他情緒不平靜。結句“梅影橫窗瘦”,靜中見動,要月影西斜才看得出梅影橫窗。“瘦”字刻畫出梅花的丰姿。
下片轉向抒情。嚴冬的打霜天氣,本來正是飲酒驅寒的好時光,可是卻沒有飲酒的興致。“傳杯”是傳遞酒杯而飲以助酒興,多是宴會中進行,不是獨飲或對飲。此處“閒卻傳杯會了。聯繫詞人身世,可知此時他正被迫遷調,官場失意時。末二句,作者”歸興“之萌生是由於”亂鴉啼後“,並且這番思歸的意念比霜天思酒之興還濃,可見他已非常厭倦宦海生涯。鴉前冠以”亂“,足見鴉之多,聒噪之甚。
詩詞推薦
名句推薦
- 東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。辛棄疾《青玉案·元夕》
- 斷香殘酒情懷惡。西風催襯梧桐落。
- 兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。秦觀《鵲橋仙·纖雲弄巧》
- 非學無以廣才,非志無以成學。
- 星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。
- 秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。
- 北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
- 仁則榮,不仁則辱。孟子《孟子·公孫丑章句上·第四節》
- 疏星淡月鞦韆院,愁雲恨雨芙蓉面。
- 搜句忌於顛倒,裁章貴於順序劉勰《文心雕龍·章句》