自金山放船至焦山

作者:蘇軾 朝代:宋代

自金山放船至焦山原文

金山樓觀何眈眈,撞鐘擊鼓聞淮南。

焦山何有有修竹,採薪汲水僧兩三。

雲霾浪打人跡絕,時有沙戶祈春蠶。

我來金山更留宿,而此不到心懷慚。

同游盡返決獨往,賦命窮薄輕江潭。

清晨無風浪自涌,中流歌嘯倚半酣。

老僧下山驚客至,迎笑喜作巴人談。

自言久客忘鄉井,只有彌勒為同龕。

困眠得就紙帳暖,飽食未厭山蔬甘。

山林飢臥古亦有,無田不退寧非貪。

展禽雖未三見黜,叔夜自知七不堪。

行當投劾謝簪組,為我佳處留茅庵。

詩詞問答

問:自金山放船至焦山的作者是誰?答:蘇軾
問:自金山放船至焦山寫於哪個朝代?答:宋代
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全

譯文和注釋

譯文
金山的寺院樓閣多么壯偉深邃,撞鐘擊鼓的宏亮聲音一直傳到淮南。
焦山到底有什麼?只有茂密長竹,打柴汲水的僧侶不過二三。
翻卷的波濤洶湧人跡罕到,時有沙田農戶前去祈求春蠶。
我來金山還在此地留宿,不去焦山讓我心中自慚。
同游的人都已返回,我決然獨自前往,天生命窮運薄不懼怕險惡的江潭。
清晨無風波浪兀自騰湧,舟行中流我高歌長嘯趁著飲酒半酣。
老僧下山驚異我這遠客來到,笑著迎接知是同鄉,欣喜地親切交談。
老僧說久客異地已忘懷故里,終年只是跟彌勒佛相隨相伴。
困眠時紙帳中十分溫暖,飽食從來沒嫌棄山中菜蔬味道不甘。
居住在山林從古以來就會有飢餓,未置田產因此不肯退隱豈不太貪?
我雖然沒像展禽那樣三次被罷,卻如嵇康般自知出仕有七種不堪。
我就要自己請求辭去官職,請為我在山水佳處留一茅屋且把身安。

注釋
⑴焦山:在長江中,因漢末焦先隱居於此,故名,與金山對峙,並稱“金、焦”。
⑵眈(dān)眈:深邃貌。左思《魏都賦》:“翼翼京室,眈眈帝宇。”
⑶淮南:指揚州。
⑷雲霾(mái):陰雲,形容翻卷的浪濤。
⑸沙戶:沙洲上的人家。
⑹此:指焦山。
⑺盡返:一本作“興盡”。
⑻賦命:天生的命運。
⑼彌勒:佛名。彌勒是姓,為慈氏;字阿逸多,義為無勝。同龕(kān):意為同室相伴。龕,盛著佛像或神主的小閣。
⑽紙帳:紙作的帳子。用藤皮繭紙纏於木上,以索纏緊,勒作皺紋,不用糊,以綿拆縫,以稀布為頂,取其透氣。唐詩僧齊己《夏日草堂作》詩:“沙泉帶草堂,紙帳卷空床。”
⑾“展禽”句:展禽,春秋時魯大夫,魯僖公時人,又字秀。因食邑柳下,謚惠,故稱柳下惠。任士師時,三次被免官。此詩人藉以自況仕途不得志。黜(chù),廢免。
⑿“叔夜”句:三國時魏人嵇康(字叔夜)反對當時執政的司馬師、司馬昭等。山濤推薦他做選曹郎,他在給山濤的絕交書里列陳不能出仕的原因有“必不堪者七,甚不可者二”。後以“七不堪”作為才能不稱的典故。
⒀投劾(hé):指自劾。劾,檢舉過失,古代官員檢舉某官過失,向上司或朝廷打報告,稱“劾狀”。凡是被劾或自劾的,視其過失大小,予以不同的處分。謝簪(zān)組:辭去官職。謝,辭謝。簪,固冠的簽子。組,系印的帶子。簪組猶言冠帶,指有官職的人。
⒁茅庵:草舍。

詩文賞析

宋神宗熙寧三年(1070),蘇軾在京城任殿中丞直館判官告院。蘇拭直言不諱批評新法,自然引起當道的不滿。蘇軾深感仕途險惡,主動請求外任。熙寧四年(1071),途經鎮江,欣賞了金山美景而作此詩,從詩篇內容即可見其與《游金山寺》為同時之作。

標籤:山水抒情感慨

詩詞推薦

自金山放船至焦山原文_自金山放船至焦山的賞析_古詩文