送狄宗亨原文
秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。
詩詞問答
問:送狄宗亨的作者是誰?答:王昌齡
問:送狄宗亨寫於哪個朝代?答:唐代
問:送狄宗亨是什麼體裁?答:七絕
問:王昌齡的名句有哪些?答:王昌齡名句大全
王昌齡送狄宗亨書法欣賞
譯文和注釋
譯文
秋水清澈蟬鳴不歇,遠望暮色蒼茫洛陽樹色依稀可辨。
送君離去後心中愁緒無窮盡,只能空度這涼風颯颯的秋天。
注釋
暮:傍晚。
鳴皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩縣東北。
詩文賞析
這是一首送別朋友的詩,全詩內容是詩人對朋友真摯情誼的表達,抒發的是惜別之情。狄宗亨,王昌齡的朋友,事跡不詳。
“秋在水清山暮蟬”,送行的時間是秋天的傍晚。“水清”,說明天氣晴朗,“暮蟬”,日落的時候尚有蟬在鳴叫。“洛陽樹色鳴皋煙”,說明送行的地點和朋友要去的地方。“洛陽”是詩人與狄宗亨惜別的地方,也就是今河南省洛陽市;“鳴皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩縣東北,陸渾山之東有“鳴皋山”,相傳有白鶴鳴其上,故名。又稱九皋山,山麓有鳴皋鎮。本句中的“樹色”和“煙”是寫景,暮色蒼茫中洛陽“樹色”依稀可辨,這是實寫;在洛陽是看不到鳴皋的“煙”的,但與朋友惜別時,向朋友要去的地方望去,煙霧朦朧,這是虛寫。
“送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。”詩的後兩句直抒情懷。“愁不盡”說明兩人情誼非同一般,後句側重點是“空度”,他說,(你走了)我很惋惜(無人與我做伴),白白度過這個涼風颯颯、氣候宜人的秋天。這兩句語意淺近,而詩人與狄宗亨的深厚情誼卻表現得十分深刻,即所謂“意近而旨遠”。
這首詩語言通俗流暢,含意雋永深沉,雖然只有四句,但卻以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因為一首“七絕”只有二十八個字,表現的思想感情又較複雜,這也就難怪詩人惜墨如金,用一字而表現豐富的內容,如第二句以“煙”字概括說明想像中的鳴皋景物,第三句以“愁”字表現詩人對狄宗亨的感情之深,皆是妙筆。
詩詞推薦
名句推薦
- 不積跬步,無以致千里;不積小流,無以成江海。李昉、李穆、徐鉉《太平御覽·學部·卷一》
- 禮者,所以正身也;師者所以正禮也。荀子《荀子·修身》
- 閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
- 西城楊柳弄春柔。動離憂。淚難收。秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》
- 君實欲民之眾而惡其寡,當蓄私不可不節。墨子《墨子·06章 辭過》
- 莫罵酉時妻,一夜受孤淒。佚名《增廣賢文·上集》
- 大丈夫當橫屍戰場,奈何狼藉都市。李大師、李延壽《南史·列傳·卷十九》
- 道不同,不相為謀。孔子弟子《論語·衛靈公篇》
- 江漢思歸客,乾坤一腐儒。
- 共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。
