閨怨篇原文
寂寂青樓大道邊,紛紛白雪綺窗前。池上鴛鴦不獨自,帳中蘇合還空然。
屏風有意障明月,燈火無情照獨眠。
遼西水凍春應少,薊北鴻來路幾千!
願君關山及早度,念妾桃李片時妍。
詩詞問答
問:閨怨篇的作者是誰?答:江總
問:閨怨篇寫於哪個朝代?答:隋代
江總閨怨篇書法欣賞
譯文和注釋
譯文
大道邊青色的樓房靜靜佇立,我獨自倚在窗前看窗外白雪紛紛。
池塘里鴛鴦成雙作對讓人好生羨慕,空蕩蕩的閨房中,唯有那羅帳裡面的蘇合香,在默默地燃燒。
好心的屏風有意遮掩逗人愁思的月光,無情的燈火卻使閨房通明,照出了相思人兒孤眠獨宿的模樣。
遼西邊境早已是天寒水凍,那裡的春光恐怕極少停駐吧;薊北塞外,與江南相隔好幾千里,即使托鴻雁傳書,也很難送到啊!
只盼望夫君早早歸家,須知我的青春短暫;正如穠桃艷李,只有片時的妍麗啊!
注釋
青樓:指塗飾青漆的樓房。魏晉南北朝詩中常用來指女子所居,與後世指 * 不同。
蘇合:即蘇合香。
標籤:思念
詩詞推薦
名句推薦
![閨怨篇原文_閨怨篇的賞析_古詩文](/img/7/d01/nBnau4Wa4lWZ3dHZj9ycldWYtl2Lt92YucmbhdnbhlGZpNmLt9yL6MHc0RHa.jpg)