度破訥沙二首原文
眼見風來沙旋移,經年不省草生時。莫言塞北無春到,總有春來何處知。
破訥沙頭雁正飛,鸊鵜泉上戰初歸。
平明日出東南地,滿磧寒光生鐵衣。
詩詞問答
問:度破訥沙二首的作者是誰?答:李益
問:度破訥沙二首寫於哪個朝代?答:唐代
問:度破訥沙二首是什麼體裁?答:七絕
問:李益的名句有哪些?答:李益名句大全
譯文和注釋
譯文
在沙漠上風一吹,看那沙塵滿天飛旋,在這茫茫的沙磧上怕是永遠看不到草木生長了吧。不能說塞北沒有春天到來,但由於遍地風沙,不見青草,縱有春天到來,一切沒有變化,又從哪裡看到春天呢?
在破訥沙漠上大雁正在飛翔,在鸊鵜泉上戰勝了敵軍的將士們剛剛歸來。一輪紅日從東南方的地平線上噴薄而出。在廣袤的平沙之上,行進的部隊蜿如游龍,戰士的盔甲銀鱗一般,在日照下寒光閃閃。
注釋
破訥(nè)沙:系沙漠譯名,亦作“普納沙”(《新唐書·地理志七》)。
沙旋移:沙塵飛旋,沙丘移動。
不省(xǐng):謂未見過。唐杜甫《見王監兵馬使說近山有白黑二鷹》詩之二:“黑鷹不省人間有,度海疑從北極來。”
莫言:不要說。一作“無端”。塞北:指長城以北,泛指中國北邊地區。到:一作“色”。
總有:雖然有;即使有。總,通“縱”。
沙頭:沙漠上。
鸊(bì)鵜(tí)泉:泉水名。唐時在豐州西受降城北(今內蒙古河套西北部)。據說唐代豐州有九十九泉,在西受降城北三百里的鸊鵜泉號稱最大。
平明:猶黎明。天剛亮的時候。《荀子·哀公》:“君昧爽而櫛冠,平明而聽朝。”
磧(qì):水中沙堆,引申為沙漠。鐵衣:用鐵甲編成的戰衣。《樂府詩集.木蘭詩》:“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。”
詩文賞析
破訥沙頭雁正飛, 鸊鵜泉上戰初歸。
平明日出東南地, 滿磧寒光生鐵衣。
詩題一作“塞北行次度破訥沙”。據說唐代豐州有九十九泉,在西受降城北三百里的鸊鵜泉號稱最大。唐憲宗元和初,回鶻曾以騎兵進犯,與鎮武節度使駐兵在此交戰。詩當概括了這樣的歷史內容。“破訥沙”系沙漠譯名,亦作“普納沙”(《新唐書·地理志七》)。
前兩句寫部隊凱旋度過破訥沙的情景。從三句始寫“平明日出”可知,此是黎明尚未到來。軍隊夜行,“不聞號令,但聞人馬之行聲”,時而兵戈相撥,偶有錚之鳴。棲息在沙上的雁群,卻早已警覺,相喚騰空飛去。“戰初歸”乃正寫“度破訥沙”之事,“雁正飛”則是其影響所及。先寫飛雁,未見其形先聞其聲,造成先聲奪人的效果。兩句與盧綸《塞下曲》“月黑雁飛高,單于夜遁逃”,機杼略同,匠心偶合。不過“月黑雁飛高”用字稍刻意,烘托出單于的驚惶;“雁正飛”措詞較從容,顯示出凱旋者的氣派,彼此感 * 彩不同。三句寫一輪紅日從地平線噴薄而出(因人在西北,所以見“日出東南”),在廣袤的平沙之上,行進的部隊蜿如游龍,戰士的盔甲銀鱗一般,在日照下冷光閃閃,而整個沙原上,沙礫與霜華也閃爍光芒,鮮明奪目。是一幅何等有生氣的壯觀景象!風沙迷漫的大漠上,本難見天清日麗的美景,而現在這樣的美景竟為戰士而生了。而戰士的歸來也使沙原增輝:仿佛整個沙漠耀眼的光芒,都自他們的甲冑發出。這又是何等光輝的人物形象!這裡,境與意,客觀的美景與主觀的情感得到高度統一。
清人吳喬曾說:“七絕乃偏師,非必堂堂之陣,正正之旗,有或斗山上,或斗地下者。”(《圍爐詩話》)此詩主要讚頌邊塞將士的英雄氣概,不寫戰鬥而寫戰歸。取材上即以偏師取勝,發揮了絕句特長。通篇造境獨到,聲情激越雄健,是盛唐高唱的餘響。
(周嘯天)
詩詞推薦
名句推薦
- 滿街楊柳綠絲煙,畫出清明二月天。
- 賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。司馬光《資治通鑑·漢紀·漢紀十七》
- 金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
- 開荒南野際,守拙歸園田。陶淵明《歸園田居·其一》
- 春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
- 梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。張耒《夜坐·庭戶無人秋月明》
- 人學始知道,不學非自然。
- 可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。
- 昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。
- 聽其言也,觀其眸子,人焉廋哉?孟子《孟子·離婁章句上·第十五節》