字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 神醫(俄羅斯)(4)正文

神醫(俄羅斯)(4)


或許我們可以一起為您想點辦法。”
  在陌生人的那張異乎尋常的臉上,有一種安詳的和令人信任的神情,使得麥爾查洛夫立刻毫不隱諱地,然而十分激動地急忙把自己的困境講述了一遍。他講了自己生病。失業的情況,孩子的夭折以及其它的不幸,直到今天的遭遇。陌生人聽著,沒有打斷他,只是更加好奇和凝神地望著他的眼睛,似乎想看到這顆充滿痛苦和激憤的心靈的最深處。突然,老人像少年一樣敏捷地跳起來,一把抓住麥爾查洛夫的手。麥爾查洛夫不由地也站了起來。
  “走!”陌生人拉著麥爾查洛夫的手說,“快走!……這是您的福氣,遇到了醫生。當然,我現在什麼也不敢擔保,但是……咱們走吧!”
  過了大約10分鐘,麥爾查洛夫和大夫已走進了地下室。葉莉扎維塔·伊凡諾夫娜躺在生病的女兒身旁,把臉埋在骯髒油膩的枕頭裡。男孩子們還坐在老地方喝菜湯。他們老不見父親回來,母親又一動也不動地躺著,都嚇哭了,用髒拳頭抹得滿臉都是淚水,但眼淚還是大顆大顆地掉在燻黑了的小鐵罐里。大夫走進房間後,脫下了大衣,只穿著一件相當舊的老式常禮服,走到葉莉扎維塔·伊凡諾夫娜跟前。他向她走近時,她甚至連頭也沒抬。
  “好了,好了,親愛的,”大夫溫和地撫摸了一下女人的肩背,說道,“起來!讓我看看你生病的女孩。”
  就像剛才在公園裡一樣,他聲音里那種親切而令人信服的東西,使得葉莉扎維塔·伊凡諾夫娜馬上從床上起來,順從地去做大夫吩咐她做的一切。
兩分鐘以後,格里什卡按照醫生的吩咐,向鄰居借來了劈柴,開始生爐子;瓦洛佳使出全身的勁把茶炊吹旺;葉莉扎維塔·伊凡諾夫娜正在給瑪舒特卡做熱敷……過了一會兒,麥爾查洛夫也回來了,他用大夫給的3個盧布買了茶、糖和小麵包,還在附近的飯鋪買到了熱菜食。大夫坐在桌子旁邊,在一張從筆記本上撕下的紙條上寫著什麼。他寫完之後,在紙條的下角劃了一個形狀奇怪的小鉤代替簽字,然後站起來,用茶碟把紙條壓好,說道:
  “請拿這張紙條到藥店去……每隔兩小時餵一羹匙。這是給小傢伙祛痰的……繼續熱敷……此外,即使您的女兒病情好轉,明天無論如何還要請阿弗羅西莫夫大夫來一趟。他是位能幹的醫生,是個好人。我馬上就通知他。
好了,諸位再見了!願上帝保佑你們明年比今年好過一些,而主要的是任何時候也不要灰心喪氣!”
  大夫和驚愕不已的麥爾查洛夫、葉莉扎維塔·伊凡諾夫娜握了握手,順手拍了拍瓦洛佳張著嘴的臉頰,然後敏捷地把兩腳伸進高統套靴里,穿好了大衣。等麥爾查洛夫醒悟過來時,大夫已經走進走廊,麥爾查洛夫連忙追了出去。
  因為走廊里漆黑一團,什麼也看不清,麥爾查洛夫便亂喊起來:
  “大夫!大夫,請您停一停!……請告訴我您的名字!哪怕是讓我的孩子們能為您祈禱也好!”
  他兩手在空中亂摸,想一把抓住那看不見的大夫。但這時走廊的另一頭傳來了安詳的老人的聲音:
  “唉!您怎么竟想些沒用的事!……趕快回去吧!”
  等他回到房間裡,發現茶碟下面除了神醫的處方外,還放著意想不到的東西:幾張票額很大的鈔票……  當天晚上,麥爾查洛夫就知道了這位從天而降的恩人的姓名:貼在藥瓶上的標籤上有司藥寫的幾個清晰的字:“根據皮羅戈夫①教授處方配製。”
神醫(俄羅斯)(4)0

精彩推薦:

  • 一串葡萄(日本)
  • 猴公和八郎(日本)
  • 狼孩莫戈利(英國)
  • 太郎蟋蟀(日本)
  • 一個有魔力的字(俄羅斯)
  • 吉米瓦倫汀的再生(美國)
  • 國王當偵探的故事(日本)
  • 維泰利斯先生的雜耍班(法國)
  • 咆哮營的“好運”(美國)
  • 魯濱孫飄流記(節選)-英國