簡愛的童年(英國)(8)
“這么說來,我應當愛里德太太,並祝福她的兒子約翰了?不,我做不到。”
我向她一古腦兒傾訴了我在蓋茨海德的痛苦遭遇。我以為她會指責我,沒想到她卻一言不發。
“請問,”我不耐煩地說,“里德太太難道不是個心腸冷酷的壞女人嗎?”
“不錯,她對你是不好,以至給你留下這么深刻的印象。可什麼樣的虐待都沒給我留下這樣的痕跡。這是因為,在我看來,生命太短促了,假如你儘可能地忘掉這些,你不就會快樂起來嗎?何必費時費神為過去的不快而耿耿於懷呢?”
這時,一個粗手大腳的大姑娘走來,大聲嚷道:“海倫·伯恩斯,你再不馬上收拾好你的抽屜,我就去報告史卡契德小姐。”
海倫嘆口氣,沒有答話,更沒有拖延;站起來走了。
當眾受罰
洛伍德孤兒院的生活條件是相當艱苦的:禦寒的衣服不夠,我們沒有手套和長統靴。手和腳都生滿凍瘡。早晨將僵硬腫脹的腳趾伸進鞋裡的時候,真是疼痛難忍。吃的東西也不夠分,而且年紀大的女孩一有機會就誘騙、嚇唬年齡小點的分出食物給她們。每當此時,我只能暗自流淚。
在我來到這裡的第三個星期,有天下午,全體師生起立,迎候一個滿臉怒氣的人,他就是牧師布魯克哈斯特先生,正站在坦普爾小姐身旁。
布魯克哈斯特先生一開口就質問:“有件事使我大吃一驚。我和管家查帳的時候,發現兩個星期前給學生吃過一次麵包和乾酪,這是怎么回事?我翻看學校規章,並沒有這個規定。誰開的先例?有什麼根據?”
“先生,我對此事負責。”坦普爾小姐回答,“那天早餐做得很差,學生們簡直難以下咽,我不敢讓她們一直餓到吃午飯。”
“小姐,你要知道。我教養這些女孩的目的,不是讓她們習慣奢侈放縱,而是要她們吃苦、忍耐、克己。你餵飽了她們 * 的身體,卻污染了她們不朽的靈魂。”
坦普爾小姐目光筆直地凝視著前方,臉色像大理石般蒼白,尤其她的嘴像雕塑似的緊閉著,眉頭漸漸顯出堅定的神色。
這時,布魯克哈斯特倒背著手,眼光掃視著全校學生。
我一邊觀察著眼前發生的事情,一邊儘量往後坐,並用書本遮住臉,以免被這個怪物發現。可是偏巧書本從我手中滑落下來,啪噠一聲掉在地上,眾人的目光立刻都吸引到我身上。
“粗心大意的姑娘!”布魯克哈斯特先生說,“我認得出是那個新來的學生。關於她我還有話要說呢。”接著高聲喝道:“把這個女孩叫到前面來!”
我嚇癱了。要不是兩個大點的女生扶起我,把我椎到這可怕的判官面前,我自己是寸步難移的。
坦普爾小姐輕輕扶著我,低聲說道:“不要害怕,簡,你不會挨罰的。”
這時又聽布魯克哈斯特先生說道:“把那張椅子拿來,叫這孩子站在上面!”
於是,我被擱在高高的椅子上。布魯克哈斯特先生離我只有一英尺遠。
他清了清嗓子說:“坦普爾小姐,諸位老師和孩子們,你們都看見了這個孩子嗎?這個女孩不是上帝的羔羊,你們一定要防備她,不要同她遊戲,不要同她談話,諸位老師,你們必須監督她,審視她的言行,懲罰她的肉體,來挽救她的靈魂。這個女孩是——一個說謊的人!”
0