希爾達的市民們(德國)(7)
接著希爾達人第三次推牆。他們使足力氣推,汗珠子從額頭上淌下來也顧不上去擦。就在他們推著牆搖搖晃晃跌倒之際,歐倫施皮格爾很快把那市長的便帽藏在自己的上衣里。他大叫道:“停!停!房子已經滑過帽子了!”
希爾達人搖搖晃晃地站起來,心中十分高興,他們艱辛的勞動終於獲得成功了。於是他們便滿意地走到酒館裡吃喝起來。第二天,他們聚集到議會大廈一看,發現裡邊還像從前一樣黑暗。
歐倫施皮格爾的主意不靈呀,他們感到上了他的當了,要控告他。市長把歐倫施皮格爾叫到市議會大廈,嚴肅地對他說:“你出壞主意騙了我們希爾達人,並騙取了豐厚的報酬,我們要控告你。你對這種指控作何答覆?”
“沒有什麼好回答的,市長先生,”歐倫施皮格爾直言不諱他說,以致那些站在一旁的議員先生們吃驚地看著他。
市長對歐倫施皮格爾壓根兒就懷有好感,所以他只是結結巴巴地對他說:“你總得賠個不是嘛,退爾·歐倫施皮格爾大師。”
“尊敬的市長先生,尊敬的議員先生們,”歐倫施皮格爾說,“你們自己都明白,為了你們的城市和家園,大家作出了一致的決定,放棄原先的智慧,竭盡一切努力做愚人。好吧,我就是教人作愚人的大師,如今我正在履行這一神聖使命。自從我到你們中間以來,就從來沒有哪位王公貴族讓你們出過什麼主意或者召集你們去為他們服務。為了保護你們的城市,你們從前作了正確而聰明的決定,在這方面我是忠誠地幫助你們的。我不但不應該受到指控,而且更應該受到讚揚。為了以後不再受到任何懷有歹意的人的指控,我要求你們毫不遲疑地任命我為愚人大師,以便我以後暢行無阻地行使職權。為了表明我真誠地關心你們的城市,我願意再一次為解決你們市議會大廈的光線問題效勞。請大家注意!”
話音剛落,大師從上衣里拿出一個錘子,在靠身邊的牆壁上使勁地敲打,只見石子和泥土紛紛脫落下來,出現了一個牆洞,一縷金色的陽光照射進來。
“瞧,先生們,你們得到光明了!”大師大聲說道。
市長和議員們吃驚地看著那透過光明的牆洞,為他們以前沒能理解大師,而感到羞愧無比。一位議員站起來,拿起大師的錘子,在身旁的牆上打了一個洞,其他人也仿效此法在自己的身旁打了牆洞。
他們開了一個成功的會議。這一愉悅人心的喜訊不脛而走,一個小時之內,全城都知道歐倫施皮格爾大師幫助希爾達人擺脫了議會大廈無光明的痛苦。第二天全城人都來到大廈,大家都爭先恐後地為自己有一個小牆洞而賣力地敲打牆壁。牆上出現了大小不一的牆洞,他們都得到了自己的一線光明。
他們舉行了盛大的慶祝會,唱歌、跳舞,狂歡了3天。退爾·歐倫施皮格爾被隆重地任命為愚人大師。
希爾達人種鹽
希爾達這個地方糧食、水果、牧草、牛羊等等什麼都有,唯獨缺少一樣東西:鹽。這鹽是家家戶戶缺少不了的東西,他們只好拿很多很多錢,跋山涉水到遙遠的地方去購買,一路上關卡林立,還要交很多很多稅錢,這使得希爾達人不得不考慮自己搞鹽了。在他們還是很聰明的時期,他們曾在某些地方挖坑找鹽,但除了砂石,什麼也沒有。後來他們又聚集了大量的雪和冰雹,井把它們盛在鍋子裡,放到爐子上煮,煮幹了也許可以得到鹽,但他們的希望破滅了。
0