《列精子高窺井》原文及翻譯
呂氏春秋
原文:
列精子高①聽行②乎齊湣王③,列精子高著束布④衣,白縞冠,顙推之履⑤,特會朝⑥而袪步⑦堂下, 謂其侍者曰:“我何若?”侍者曰:“公姣且麗。”列精子高因步而窺於井,粲然惡丈夫之狀也。喟然嘆曰:“侍者為吾聽行於齊王也,夫何阿哉?又況於所聽行乎?萬乘之主,人之阿之亦甚矣,而無所鏡,其殘亡無日矣!孰當可而鏡其唯士乎人皆知說鏡之明已也而惡士之明己也。鏡之明己也功細,士之明己也功大。得其細,失其大,不知類衛。
——《呂氏春秋》
【注釋】①列精子高:戰國時賢人。②聽行:聽信。③齊湣(mǐn)王:齊國國君。④束布:練帛。⑤顙推之履:敞履,粗劣的鞋子。⑥會朝:這裡指黎明。⑦祛步:撩起衣服走路。
譯文/翻譯:
齊湣王聽信列精子高。(一次)列精子高穿著練帛做的衣服,戴著白絹做的帽子,穿著粗劣的鞋子,天剛亮就特意在堂下撩起衣服走來走去,對自己的侍從說:“我的樣子怎么樣?”侍從說:“您英俊又漂亮。”列精子高於是走到井邊,對著井裡的水看,很明顯是個醜陋的男子形象,他感慨地說:“侍從因為齊王聽信於我,就這樣曲意迎合我啊!更何況對於聽信實行我的主張的齊王呢?”對大國國君來說,人們阿奉承他,也就更厲害了,如果國君無法照見自己的缺點,不久就要滅亡。誰能夠當作鏡子呢?大概只有賢士吧!一般的人都喜歡用鏡子照自己的形象,卻厭惡賢士指明自己的缺點。鏡子能照出自己的形象,功績很小;賢士能指明自己的缺點,功績很大。如果只知道得到小的功績而丟掉大的功績,這是不懂得類比啊。
《列精子高窺井》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
本草綱目石部硝石文言文
2022-12-10 14:07:42
蘇軾《留侯論》原文翻譯賞析及閱讀答案
2023-04-30 00:42:46
2016中考文言文《愛蓮說》閱讀答案及翻譯
2022-09-21 12:32:22
後漢書卓茂傳文言文原文及譯文
2022-07-21 05:10:40
文言文多義詞義項的選擇
2022-07-27 16:26:48
畫地學書文言文翻譯
2022-11-25 01:33:06
寓山注的文言文閱讀練習題
2022-05-19 14:02:38
“禮者,所以正身也;師者,所以正禮也”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-08-09 17:46:26
永某氏之鼠文言文的翻譯
2022-06-19 20:23:23
文言文《桃花源記》原文與翻譯
2023-02-02 16:53:35
迂公修屋文言文翻譯
2022-06-24 14:19:25
“范雍,字伯純,世家太原”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-02 03:51:40
“史昭,合肥人”閱讀試題及文言文翻譯
2022-09-26 11:51:23
《趙文子冠》原文及翻譯
2022-03-13 05:24:49
期中文言文《童趣》複習專練
2022-06-22 04:42:24
文言文閱讀:《劉一儒傳》
2022-12-12 06:31:28
有富室文言文翻譯
2023-05-20 12:45:10
晏子使楚文言文及翻譯
2022-06-22 03:11:50
文言文孔休源鑑賞
2022-05-15 00:53:56
洪邁《稼軒記》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-29 07:12:32