《孫權勸學》原文及翻譯
原文:
初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多條。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大警曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文/翻譯:
起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:“我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙於是開始學習。
等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:“你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說:“對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這么晚呢!”魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

精彩資源:
《明史·魯穆傳》原文及翻譯
2023-02-03 16:00:08
《廉希憲傳》原文及翻譯
2022-06-17 09:37:09
文言文考前該如何複習呢
2023-04-21 21:07:03
《許氏吳興溪亭記》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-04 08:11:48
虞集《尚志齋說》原文及翻譯
2022-01-25 12:12:04
“曾鑒,字克明,其先桂陽人”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-05 21:31:52
《魏書·李安世傳》原文及翻譯
2023-03-31 06:59:05
文言文考點梳理
2022-05-30 22:44:18
文言文《史記.十表.惠景間侯者年表》譯文及注釋翻譯
2022-05-13 11:35:07
高中語文文言文固定句式
2023-05-07 14:08:53
《逍遙遊》(2)原文及翻譯
2022-05-17 15:20:42
《北齊書·袁聿修傳》原文及翻譯
2022-03-06 18:22:14
“李防,字智周,大名內黃人”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-31 06:02:21
《傷仲永》翻譯及原文解析(王安石)
2023-05-26 05:43:04
王子安文言文閱讀練習及答案
2023-04-16 23:35:54
“何卿,成都衛人。少有志操,習武事”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-07 22:58:24
文言文《隋書 賀若弼傳》閱讀練習及答案解析
2023-02-02 10:57:46
“宇文神舉,太祖之族子也”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-09 08:58:01
文言文的作文
2022-12-20 12:05:48
黃履莊的文言文及答案
2022-11-04 11:49:28
