文言文《史記.十表.惠景間侯者年表》譯文及注釋翻譯
文言文《史記.十表.惠景間侯者年表》譯文及注釋翻譯
《史記.十表.惠景間侯者年表》
作者:司馬遷
太史公讀列封至便侯曰:有以也夫!長沙王者,著令甲,稱其忠焉。昔高祖定天下,功臣非同姓疆土而王者八國。至孝惠帝時,唯獨長沙全,禪五世,以無嗣絕,竟無過,為籓守職,信矣。故其澤流枝庶,毋功而侯者數人。及孝惠訖孝景間五十載,追修高祖時遺功臣,及從代來,吳楚之勞,諸侯子若肺腑,外國歸義,封者九十有餘。鹹表始終,當世仁義成功之著者也。
惠景之際,天下已平。諸呂構禍,吳楚連兵。條侯出討,壯武奉迎。薄竇恩澤,張趙忠貞。本枝分蔭,肺腑歸誠。新市死事,建陵勛榮。鹹開青社,俱受丹旌。旋窺甲令,吳便有聲。
譯文
太史公讀有關列侯分封的檔案資料,讀到便侯時,說道:真是事出有因啊!長沙王被封為諸侯王,著錄在法令的第一篇,他的忠誠受到稱讚。當初高祖平定天下,功臣之中不是皇室同姓宗親而分疆裂土受封為諸侯王的共有八國。到孝惠帝時,只剩下長沙王能夠保全自己的封國,接連傳承五世,最後因為沒有後嗣才絕封,自始至終沒有犯什麼過錯,作為國家的藩守,盡心盡職,事情果真就是這樣。所以他的德業能使旁系子孫也沾受恩惠,未立功勳而受封為列侯的`就有數人。從孝惠帝之初以至孝景帝之末,其間五十多年,追錄高祖時遺漏未封的功臣,以及追隨孝文帝從代國入繼大統的舊臣,孝景帝時在平定吳楚七國之亂的戰事zhong6*功勞卓著的將相官員,身為皇室骨肉至親的諸侯王子弟,前來投順歸化的外邦異族的首領等等,先後受封為列侯的有九十多人。現把他們受封傳承等情況列表記載如下,這些都是當代有仁義、成大功的人物中比較突出的。
注釋
①《索隱》曰:便音鞭,縣名。吳淺所封。
②鄧展曰:“漢約,非劉氏不王。如芮王,故著令使特王。或曰以芮至忠,故著令也。”瓚曰:“漢以芮忠,故特王之;以非制,故特著令。”
③異姓國八王者,吳芮、英布、張耳、臧荼、韓王信、彭越、盧綰、韓信也。《索隱》曰:非同姓而王者八國,齊王韓信、韓王韓信、燕王盧綰、梁王彭越、趙王張耳、準南王英布、臨江王共敖、長沙王吳芮,凡八也。
④《索隱》曰:禪者,傳也。案:諸侯王表,芮國至五世而絕。
⑤徐廣曰:“孝文後七年,靖王薨,無嗣。”
⑥《索隱》曰:案:此表芮子淺封便侯,傳至玄孫;又封成王臣之子為沅陵侯,亦至曾孫。
⑦《索隱》曰:沛府二音。柿,木札也;附,木皮也。以喻人主疏末之親,如木札出於木,樹皮附於樹也。詩云“如塗塗附”,注云“附,木皮”也。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。