《真鹽鐵陳恕》原文及翻譯
宋史
原文:
陳恕,字仲言,洪州南昌人。少為縣吏,折節讀書。恕通判澧州,澧自唐季為節鎮兼領,吏多緣簿書乾沒為奸。恕盡擿發其弊,郡中稱為強明,以吏乾聞。恕知代州,入判吏部選事,拜鹽鐵使。恕有心計,厘去宿弊,整頓賦稅,疏通貨財,府庫豐盈,太宗深器之,親題殿柱曰“真鹽鐵陳恕”。後恕知貢舉。恕自以洪人避嫌,凡江南貢士悉被黜退。又援貢舉非其人之條,故所取甚少,而所取以王曾為首,及廷試糊名考校,曾復得甲科,時議稱之。恕事母孝,母亡,哀慕過甚,不食葷茹,遂至贏瘠。(節選自《宋史·陳恕傳》)
譯文/翻譯:
陳恕,字仲言,洪州南昌人。年輕時做過縣吏,改變舊習,發憤讀書。澧州自唐朝起就是節度使兼管,官吏很多利用公文欺上瞞下,投機圖利。陳恕揭發其中的所有弊端,郡中都稱讚他精明強幹,以才能聞名於世。不久做了代州知州,可以參與吏部舉士考選,選拔職官,授予鹽鐵使。陳恕有心計,將積久的弊政清理一空,太宗極其器重他。親筆在殿柱上題詞“真鹽鐵陳恕”。後負責科舉考試。陳恕因為自已是洪州人避嫌,凡是江南的貢士都被清退。又援引“貢舉非其人“(就是“推舉的人不合袼”)的律條,所以取士很少,而所取的舉人以王曾為首,等到廷試糊名考試,王曾又考了第一等,當時人們都稱讚陳恕所舉得人。陳恕對母親很孝順,母親亡故,過度哀傷思慕,不吃葷腥,以至於瘦弱不堪。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《傅馬棧最難》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-08 11:04:07
《短文》高中文言文知識歸納
2022-05-28 23:15:14
文言文《勸學》原文及翻譯
2022-07-01 02:03:48
《魏書·游明根傳》原文及翻譯
2023-06-08 13:47:11
淺談高中語文文言文高效教學
2023-03-25 01:28:51
《後漢書·應劭傳》原文及翻譯
2021-07-24 04:45:52
《百家姓.狄》文言文的歷史來源
2022-05-17 22:20:37
“楚有祠者,賜其舍人卮酒”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-04 23:26:25
《郁離子·宋王偃》原文及翻譯
2023-04-02 18:17:27
國中文言文閱讀:王翦將兵
2022-08-17 09:57:05
何岳得金不昧文言文翻譯
2023-05-19 11:22:51
過秦論原文及翻譯
2022-12-12 19:25:42
釣魚記文言文翻譯
2023-03-18 02:50:56
李嗣玄《宋李忠定公全集序》原文及翻譯
2023-03-15 08:20:12
文言文《桃花源記》原文翻譯
2022-06-12 10:15:29
司馬光《諫院題名記》原文及翻譯賞析
2023-01-28 15:51:26
“吳道南,字會甫,崇仁人”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-27 08:15:10
蘇軾《南方多沒人》原文及翻譯
2023-06-21 21:00:03
屈原列傳複習必背文言文
2022-11-20 06:49:57
《新五代史·楊師厚傳》原文及翻譯
2022-12-04 00:09:34