《顧和搏虱如故》原文及翻譯
世說新語
原文:
顧和①始為揚州從事,月旦當朝②,未入,頃停車州門外。周侯詣丞相,歷和車邊,和覓虱③,夷然④不動。周既過反還指顧心曰:“此中何所有?”顧搏虱如故,徐應曰:“此中最是難測地。”周侯既入,語丞相曰:“卿州吏中有一令仆才⑤。”
(選自《世說新語•雅量》)
【注釋】①顧和:字君孝。 王導任揚州刺史時,調他做從事(從事:古代官職名),後來官至尚書令。②月旦:農曆每月初一。朝:下屬進見長官。③虱:虱子,體外寄生蟲。④夷然:安然。⑤令仆才:作尚書令和僕射的才能。
譯文/翻譯:
顧和當初任揚州府從事的時候,到初一該進見長官了,他還沒有進府,暫時在州府門外停下車。這時武城侯周頜也到丞相王導那裡去,從顧和的車子旁邊經過,顧和正在抓虱子,安閒自在,沒有理他。周侯已經過去了,又折回來,指著顧和的胸口問道:“這裡面裝些什麼?”顧和照樣掐虱子,慢吞吞地回答說:“這裡面是最難捉摸的地方。”周侯進府後,告訴王導說:“你的下屬里有一個可做尚書令或僕射的人才。”
《顧和搏虱如故》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《閱江樓記》原文及翻譯
2021-03-31 05:57:13
文言文齊景公出獵練習題附參考答案
2022-11-22 04:00:38
“張珪字公端,弘范之子也”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-01 13:23:32
《廢弈向學》閱讀答案及原文翻譯
2022-05-13 18:02:57
《淳于髡傳》“齊威王之時喜隱”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-27 13:51:55
畫蛇添足文言文翻譯
2022-07-27 20:50:58
柳宗元《種樹郭橐駝傳》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-03-07 18:12:53
語文文言文學習方法
2022-08-05 19:55:10
《清史稿·吳琠傳》原文及翻譯
2023-03-04 19:09:36
《元史·秦起宗傳》原文及翻譯
2021-11-03 11:19:45
“李孝伯,高平公順從父弟也”閱讀答案及句子翻譯
2023-05-10 08:16:47
曹學位《游武夷記》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-19 17:13:41
《新唐書·張濬傳》原文及翻譯
2021-12-10 06:27:02
“史珪,河南洛陽人,少以武勇隸軍籍”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-13 01:12:40
《李應升誡子書》原文及翻譯
2021-02-07 02:04:57
《唐才子傳·陸羽》“羽,字鴻漸”閱讀答案及翻譯解析
2022-10-20 22:27:59
一日一練炳燭而學中考課外文言文
2022-07-19 21:07:05
梁書王筠傳文言文及譯文
2022-07-11 15:30:31
高考語文文言文解題技巧
2022-12-30 05:24:09
《晏子論“社鼠”》原文及翻譯
2021-07-02 20:10:57