柳宗元《種樹郭橐駝傳》閱讀答案及原文翻譯賞析

《種樹郭橐駝傳》是唐代柳宗元的作品。本文是一篇兼具寓言和政論色彩的傳記文,一個諷喻性極強的寓言故事。郭橐駝種樹的本事已不可考,後世學者多認為這是設事明理之作。本文針對當時官吏繁政擾民的現象,通過對郭橐駝種樹之道的記敘,說明“順木之天,以致其性”是“養樹”的法則,並由此推論出“養人”的道理,指出為官治民不能“好煩其令”,批評當時唐朝地方官吏擾民、傷民的行為,反映出作者同情人民的思想和改革弊政的願望。
郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之“駝”。駝聞之,曰:“甚善。名我固當。”因舍其名,亦自謂橐駝雲。
其鄉曰豐樂鄉,在長安西。駝業種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養。視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其築欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。苟有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之,故不我若也。吾又何能為哉!”
問者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理,非吾業也。然吾居鄉,見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。’鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業者其亦有類乎?”
問者曰:“嘻,不亦善夫!吾問養樹,得養人術。”傳其事以為官戒。
1.下列詞語中,有錯別字的一項是( )
A.佝瘺 窺看 移徙 苛且偷生
B.豐碩 仰慕 憂慮 舒展筋骨
C.旦暮 撫摸 疏密 棄之不顧
D.雞豚 植樹 輟學 千絲萬縷
2 .下列注釋有誤的一項是( )
A .窺伺(守候) 實以蕃(蕃盛,多)效慕(羨慕) 隆然(高起的樣子)
B .苟(假使)使 根拳(拳曲) 若(像)子生(活著)枯
C .故(舊)土 日以 離(背離) 他植者(他種的樹)既(這樣)然已
D .自謂(稱) 伏(彎腰)行 欲舒(舒展)其蒔(種植)
3 .下列“之”字意義不同於其他三項的一項是()
A .能順木 之 天 B .其培 之也 C .雖曰愛之 D .其實仇 之
4 .下列與“橐駝非能使木壽且孳也”中“且”字意思相同的一項是()
A .北山愚公者,年 且 九十
B .存者 且 偷生,死者長已矣
C .駝所種樹,無不活, 且 碩茂
D .臣死 且 不避,卮酒安足辭
5.下列句子中的“雖”意思不相同的一項是()
A. 雖 殺臣,不能絕也
B. 雖 雞狗不得寧焉
C. 雖 日愛之,其實害之
D. 雖 我之死,有子存焉
6.下列各句中的“且”,其意義為“況且”的一項是()
A. 且 壯士不死即已,死即舉大名耳
B.北山愚公者,年 且 九十
C.橐駝非能使木壽 且 孳也
D.臣死 且 不避,卮酒安足辭
7.下列句子中的“焉”',相同的兩項是()
A.而揣惴 焉 摩玩不已
B.積土成山,風雨興 焉
C.且 焉 置土石
D.若甚憐 焉
E.萬鍾與我何 焉
8 .下列通假字說明有誤的一項是( )
A .早織而縷(“而”通“爾”,你們)
B .雖趣舍萬殊(“趣”通“趨”,“趣舍”,取捨)
C .既然已(“已”通“以”,以及)
D .後之視今,亦由今之視昔(“由”通“猶”,如同)
9.下列加點詞語古今同義的一項是( )
A .不抑耗其實而已
B .擊木而召之
C .他植者雖窺伺效慕
D .既然已
10.選出下列作品中不是柳宗元的一項是()
A.《捕蛇者說》《梓人傳》
B.《愚溪詩序》《鈷姆潭西小丘記》
C.《永州韋使君新堂記》《鹽鐵論》
D.《進學解》《柳子厚墓志銘》
參考答案
1.A(佝僂,苟且偷生)
2 . C (別的種樹人)
3 . A ( A 為結構助詞“的”,余為代詞)
4 . C ( C 與題乾中“且”均為“而且”義, A .將要; B .姑且; D .尚且)
5.C(C為轉折連詞,雖然;其他均表假設,即使)
6.A(況且/將近/而且/尚且)
7.DE(A詞綴 B介詞兼代詞,在那裡 C代詞,作賓語,哪裡;DE語氣詞,用於句尾)
8 . C (“已”通“矣”)
9 . C ( A 它的果實,今為轉折副詞; B 敲梆,今為擊打木頭; D 已經這樣,今為連詞)
10.D(均為韓愈的作品)
二:
1、下列句子中加點的詞含義或用法相同的一組是(D)
A以致其性焉爾(本性)B故吾不害其長而已(生長)
凡植木之性(方法) 見長人者好煩其令(治理)
C故吾不害其長而已(表因果關係連詞,所以)
其培欲平,其上欲故(形容詞,舊,這裡指舊的土)
D凡長安富豪人為觀游及賣果者(作為)
傳其事以為官戒(作為)
2、下列加點的詞用法分類正確的一項是(A)
①名我固當 ②駝業種樹③早實以蕃
④其築欲密 ⑤非有能碩茂之也
⑥非有能早而蕃之也⑦爪期膚以驗其生枯
⑧故木之性日以離矣⑨見長人者好煩其令
A①③④⑦/②/⑤⑥⑨/⑧B①②③⑦/④/⑤⑥⑨/⑧
C①③④⑦/②/⑤⑨/⑥/⑧D①②③⑦/④/⑤⑨/⑥⑧
師點評:①③④⑦是n活用為v;②是n活用為意動;⑤⑥⑨是adj活用為使動;⑧是n活用為狀語
3、找出沒有通假字的一句(B)
A既然已,勿動勿慮 B官命促爾耕
C早繅而緒 D字而幼孩
4、翻譯下列句子
(1)若是,則與吾業者其亦有類乎:像這樣,(其中的道理)那么和我所從事的(種樹行當)難道也有類似嗎?
(2)吾又何能為哉:我又能做(別的)什麼呢?
譯文
郭橐駝,不知他原先叫什麼名字。(他因)害了駝背病,脊背隆起,俯身走路,有些像駱駝的樣子;所以家鄉人給他起個外號叫“橐駝”。橐駝聽到這個外號說:“很好,給我起這個名字本來就恰當。”於是捨棄他原先的名字,也自稱為“橐駝”了。
他的家鄉叫豐樂鄉,在長安的西郊。他以種樹為職業,凡是長安城的豪富人家修建觀賞遊覽園林,以及賣水果的商人,都爭相僱請他。看他所種的樹,有時移植,沒有不活的;而且高大茂盛,果實結得早而且多。其他種樹的人即使偷偷察看摹仿,沒有誰能趕上他。
有人問他(種樹的經驗),他回答說:“我並不能使樹木活得長久而且繁茂,(只是)能夠順應樹木的自然生長規律,使它按照自己的本性成長罷了。凡是按樹木的本性種植,樹根要舒展,培土要均勻,土要用原有的,搗土要結實。已經這樣做了之後,不要再動它,不要再擔心它,離開後就不要再看它。如果在種樹時,要像對待子女一樣精心,如果放下了,要像丟棄了一樣不管;那么樹木的生長規律就可以保全而它的本性就不會喪失了。所以我只是不妨害它的生長罷了,並不是有能力使它高大茂盛啊;只是不抑制、不損耗它的果實的(成熟過程),並不是有能力(使果實結得)又早又多啊。其他種樹的人就不是這樣。(他們種樹)樹根拳曲並且更換新土;他們給樹培土,如果不是過多就是不夠。如果有能與此相反的人,就又愛它太情深,擔心它太過分。早晨看看,晚上摸摸,已經離開了還要回來看,更嚴重的,用指甲劃破樹的皮來檢驗它是活是死,搖動樹根來察看它(栽得)是松是實。(這樣)樹的本性一天天地喪失了。雖說是愛它,其實是害它;雖說是擔心它,其實是仇恨它。所以(他們)趕不上我。我又有什麼本事呢?”
問的人說:“把您的種樹經驗,移到為官治民上,可以嗎?”郭橐駝說:“我只知道種樹罷了,治理百姓,不是我的職業。但我住在鄉里,看見當官的喜歡多發他的命令,好像很愛百姓,但以害百姓結束。從早到晚都有差吏來喊叫:‘官府的命令催促你們耕田,勉勵你們栽種,督促你們收割,早點繅好你們的絲,早點紡好你們的線,養育好你們的小孩,餵養好你們的雞和豬。’一會兒敲鼓召聚百姓,一會兒擊梆子召集鄉民。我們小百姓不吃飯來慰勞當差的尚且不得空暇,又靠什麼使我們人丁興旺並使我們生活安定呢?所以(我們)困苦而且疲倦。像這樣,就與我同行業的人大概也相似吧?”
問的人高興地說:“不是很好嗎!我問如何養樹,得到了養民的方法。”(我)把這件事寫成傳,並把它作為官吏的鑑戒。
創作背景
本文是柳宗元早年在長安任職時期的作品。郭橐駝種樹的本事已不可考,後世學者多認為這是設事明理之作,本文是針對當時官吏繁政擾民的現象而為言的。中唐時期,豪強地主兼併掠奪土地日益嚴重,“富者兼地數萬畝,貧者無容足之居”。僅有一點土地的農民,除了交納正常的捐粟外,還要承受地方軍政長官攤派下來的各種雜稅。據《舊唐書·食貨志》記載,各地官僚為鞏固自己的地位,競相向朝廷進奉,加緊對下層的盤剝,於是“通津達道者稅之,蒔蔬藝果者稅之,死亡者稅之”,民不聊生。這就是柳宗元寫作本文的社會背景。
柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年至二十一年(803—805),曾任監察御史里行,是御史的見習官,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作,民事、軍事、財政都可以過問,品秩不高而許可權較廣。這篇文章,可能就是在此期間寫的,是針對當時地方官吏擾民、傷民的現象而作的。這篇文章可以看成是柳宗元參加“永貞革新”的先聲。
賞析
本文題目雖稱為“傳”,但並非是一般的人物傳記。文章以老莊學派的無為而治,順乎自然的思想為出發點,借郭橐駝之口,由種樹的經驗說到為官治民的道理,說明封建統治階級有時打著愛民、憂民或恤民的幌子,卻收到適得其反的效果,仍舊民不聊生。這種思想實際上就是“聖人不死,大盜不止”“剖斗折衡,而民不爭”的老莊思想的具體反映。唐代從安史之亂以後,老百姓處於水深火熱之中,苦不堪言。只有休養生息,才能恢復元氣。如果封建統治者仍借行政命令瞎指揮,使老百姓疲於奔命,或者以行“惠政”為名,廣大人民既要送往迎來,應酬官吏;又不得不勞神傷財以應付統治者攤派的任務,這只能使人民增加財物負擔和精神痛苦。
文章先寫橐駝的命名、橐駝種樹專長和種樹之道,然後陡然轉入“官理”,說出—番居官治民的大道理。上半篇為橐駝之傳,目的是為下半篇的論述張本;下半篇的治民之理是上半篇種樹之道的類比和引申,前賓後主,上下相應,事理相生,發揮了寓言體雜文筆法的藝術表現力。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

柳宗元《種樹郭橐駝傳》閱讀答案及原文翻譯賞析0
柳宗元《種樹郭橐駝傳》閱讀答案及原文翻譯賞析