楚王索珠文言文原文和翻譯
楚王索珠文言文原文和翻譯
【原文】
楚王索珠
宋濂
楚共王有照乘之珠,愛之甚,函以金檢命左右負以隨,時出玩之。游於雲夢之澤,失焉。共王不悅,下令國中曰:“有獲吾珠者,予以萬家之邑。”楚國臣無大小,鹹索珠。簡茅淘土,閧閧然三月,竟不得。
更數年,繁陽之子牧犢於澤,有氣青熒起菅中,視之,珠也,櫝以獻共王。不食言,乃賜之邑。
君子曰:“仲尼既沒,珠之失二千年矣。求者非一世一人,而弗獲之。一旦乃入牧犢者之手。可以人賤忽其珠哉?”
【譯文】
楚國的共王有一顆照馬車的珠子,(他)非常珍愛,裝在金制的.匣子裡命令隨從背了跟著,常常拿出來把玩。在游雲夢湖的時候,丟失了。共王很不高興,向全國下令道:“有找到我的珠子的人,給他有一萬戶居民的地。”楚國的臣子不管大小,全都找珠子。梳理茅草淘洗泥土,哄哄然鬧了三個月,終究沒有找到。
過了幾年,繁陽的一個孩子在湖邊放牛,(看到)有青色的光亮象霧靄似的從草中升起,一看,是顆珠子,裝在匣子裡獻給了共王。(共王)不食言,就賜予了他邑地。
君子說:“仲尼已經死了,他如同照乘之珠一樣的思想失傳有兩千年了。追求他的(思想的)人不只一代一人,而沒有獲得其真諦(的人)。一旦(真諦)由放牛的人掌握了。能因為他人低賤而忽略他掌握的真諦嗎?”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“張昺,字仲明,慈谿人”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-01 16:57:57
核舟記文言文及翻譯
2022-07-10 06:36:55
《後漢書·馬援傳》原文及翻譯
2021-03-20 21:22:18
傷感的文言文句子
2023-02-13 03:01:41
“魏大中,字孔時,嘉善人”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-10 14:47:26
荊人畏鬼文言文翻譯註釋
2023-05-07 00:51:51
狄青文言文翻譯
2022-07-29 10:13:38
滿井遊記原文以譯文
2022-12-03 16:29:01
鄭人買履文言文翻譯周記
2022-08-28 17:27:54
勇武解元文言文翻譯
2023-05-26 02:00:47
《呂氏春秋·博志》原文及翻譯
2023-06-06 19:07:35
《明史·孫瑋傳》原文及翻譯
2021-05-11 17:05:33
《後漢書·吳漢傳》文言文閱讀
2022-11-21 17:21:49
高考文言文翻譯答題要領
2022-12-04 16:54:50
文言文南轅北轍鑑賞
2022-06-29 17:46:33
《隋書·皇甫績傳》原文及翻譯
2021-05-13 22:51:55
劉大櫆《芋園張君傳》原文及翻譯
2022-09-08 19:47:24
高中語文古詩文名句名篇情境默寫及答案(一)
2022-06-13 04:37:46
袁宏道《靈岩記》閱讀答案解析及翻譯
2022-08-14 02:22:53
“張誠,字直亮,閩地漳浦人”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-03 06:14:08