文言文南轅北轍鑑賞
文言文南轅北轍鑑賞
原文:
魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:我欲之楚。'臣曰:君之楚,將奚為北面?'曰:吾馬良。'曰:馬雖良,此非楚之路也。'曰:吾用多。'臣曰:用雖多,此非楚之路也。'曰:吾御者善。'此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。
翻譯:
魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:我想到楚國去。我說:您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?他說:我的馬好。我說:馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!他說:我的路費多。我說:路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。他又說:我的車夫善於趕車。我最後說:這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的.行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?
寓意:
南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。如果行動與目的相反,結果會離目標越來越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
荀攸傳文言文翻譯
2023-02-03 17:40:58
“許有壬字可用,其先世居潁,後徙湯陰”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-16 01:38:21
高中重點文言文翻譯
2023-02-24 23:06:14
《後漢書·陰興傳》文言文閱讀及答案
2023-04-03 18:29:39
“晏平仲嬰者,萊之夷維人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-12 23:25:15
文言文寡人之於國也的知識點
2023-02-04 04:29:35
七年級上冊文言文愛蓮說翻譯
2022-07-03 22:01:59
鄧羌義勇的文言文翻譯
2022-08-14 14:40:21
《蘇武傳》“方欲發使送武等”閱讀答案及翻譯
2023-03-26 01:01:47
《竭澤而漁》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-15 20:29:52
《三國志·柳世隆傳》原文及翻譯
2023-04-26 07:50:23
文言文斷句的解題技巧
2023-05-17 16:38:33
“吳陸抗聞步闡叛,亟遣將軍左奕、吾彥等討之”閱讀答案及翻譯
2022-09-24 19:39:34
里革斷罟匡君文言文翻譯
2023-01-08 11:52:09
高中必修四文言文試題及參考答案
2022-05-08 14:45:30
《趙普》“普少習吏事”閱讀練習答案及翻譯
2022-11-04 15:21:32
傷感的文言文句子
2023-02-13 03:01:41
中考文言文倒裝句總結
2023-04-17 22:50:26
《六親五法》文言文翻譯
2023-03-08 18:42:08
杯酒釋兵權文言文翻譯
2023-06-03 03:12:09