袁宏道《靈岩記》閱讀答案解析及翻譯

靈岩
靈岩一名硯石,《越絕書》云:“吳人於硯石山作館娃宮。”即其處也。山腰有吳王井二:一圓井,日池也;一八角井,月池也。周遭石光如鏡,細膩無駁蝕,有泉常清,瑩晶可愛,所謂銀床素綆①,已不知化為何物。其問挈軍持瓶缽而至者,僅僅一二山僧,出沒於衰草寒煙之中而已矣。悲哉!有池曰硯池,旱歲不竭。或曰即玩華池也。
登琴台,見太湖諸山,如百千螺髻,出沒銀濤中,亦區內絕境。山上舊有響屧廊,盈谷皆松,而廊下松最盛,每沖飆至,聲若飛濤。余笑謂僧曰:“此美人環佩釵釧聲,若受具戒乎?宜避去。”僧瞠目不知所謂。石上有西施履跡,余命小奚②,以袖拂之,奚皆徘徊色動。碧鐿緗鉤③,宛然石髬中,雖復鐵石作肝,能不魂銷心死?色之於人甚矣哉!
山仄有西施洞,洞中石貌甚粗醜,不免唐突。或雲石室,吳王所以囚范蠡也。僧為余言:其下窪處,為東西畫船湖,吳王與西施泛舟之所。采香徑在山前十里,望之若在山足,其直如箭,吳宮美人種香處也。山下有石可為硯,其色深紫,佳者殆不減歙溪④。米氏《硯史》云:“蠖村石理粗,發墨不糝。”即此石也。山之得名,蓋以此,然在今搜伐殆盡,石亦無復佳者矣。
嗟乎,山河綿邈,粉黛若新。椒華沉彩,竟虛待月之簾;夸骨埋香,誰作雙鸞之霧?既已化為灰塵白楊青草矣。百世之後,幽人逸士猶傷心寂寞之香趺,斷腸虛無之畫屧,矧夫看花長洲之苑,擁翠白玉之床者,其情景當何如哉?夫齊國有不嫁之姊妹⑤,仲父⑥雲無害霸;蜀國無傾國之美人,劉禪競為俘虜。亡國之罪,豈獨在色?向使庫無湛盧⑦之藏,潮無鴟夷⑧之恨,越雖進百西施何益哉!
(取材於《袁宏道集箋校》)
【注】①銀床素綆:指井欄與井繩。②小奚:即“小奚兒”,小童兒。③碧鐿緗鉤:青色鞋緣和淺黃色鞋扣。④歙溪:地名,所產石硯石質優良。⑤齊國有不嫁之姊妹:指齊桓公好色。⑥仲父:即管仲,輔佐齊桓公成就霸業。⑦湛盧:寶劍名。這裡指越王獻給吳王的寶劍。⑧鴟夷:皮革製成的鴟囊。這裡指伍子胥進諫被吳王所殺,裹在鴟囊扔進江中一事。
9.下列對句中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.細膩無駁蝕 駁蝕:因風化而受損害
B.亦區內無絕景 絕:絕妙
C.吳王所以囚范蠡也 所以:……的原因
D.劉禪競為俘虜 競:顯終
10.下列各組語句中加點詞的意義和用法,都相同的一項是(3分)
A.一圓井,日池也 吳宮美人種香處也
B.出沒於衰草寒煙之中而已矣 色之於人甚矣哉
C.若受具戒乎 望之若在山足
D.宛然石髬中 然在今搜伐殆盡
11.下列對文中語句的理解,不正確的一項是(3分)
A.有池曰硯池,旱歲不竭
有一硯池,乾旱之年也不枯竭
B.僧瞠目不知所謂
山僧瞪著眼睛不知該往哪裡去
C.雖復鐵石作肝,能不魂銷心死
即使是個鐵石心腸的人,能不魂飛心死嗎
D.幽人逸士猶傷心寂寞之香趺
幽居之士和隱逸高人,仍然為寂寞美人的足跡而傷心
12.下列理解和分析,不符合文意的一項是(3分)
A.靈岩,別名硯石山,因其出產著名硯石而得名,春秋時期,吳王夫差為寵幸西施而在這裡修建了著名的宮殿——館娃宮。
B.靈岩半山腰有兩□井,因其形狀不同而以“日池”“月池”命名,水井周圍的石頭光亮如鏡,泉水四季常清,晶瑩透澈。
C.作者從西施洞出發,然後經過囚禁范蠡的石室,又來到東西畫船湖,沿筆直的十里采香徑前行下山,一路可謂風景如畫。
D.作者記述遊覽靈岩山的過程,借憑弔古蹟,感嘆世事滄桑,並以獨特的視角來看待常人“女色誤國”的思想,頗有新意。
13.把文中畫波浪線的句子譯為現代漢語。(4分)
①洞中石貌甚粗醜,不免唐突。(2分)
②其色深紫,佳者殆不減歙溪。(2分)
14.第二段寫景富於變化,充滿情趣。請結合本段內容,仿照句③的形式,將內容補充完整,寫在方框內。(4分)
①太湖諸山,□□□□□□□;②響屧松林,□□□□□□□;③西施履跡,碧鐿緗鉤畫石髬。
15.作者在結尾處為什麼說“亡國之罪,豈獨在色”?請結合文章加以解說。(4分)
參考答案
9.C【解析】所以:用來……的。(3分)
10.A【解析】A也,語氣詞.表判斷。B介詞,在;介詞,對於。C代詞,你,你們;副詞,像,好像D詞尾,……的樣子:連詞,但是(3分)
11.B【解析】所謂:所說的。山僧瞪著眼睛不知道我說什麼。(3分)
12.C【解析】西施洞即石室。(3分)
13.①洞中的石頭樣貌特別粗糙醜陋,免不了褻瀆了美麗的洞名
【評分標準】“甚”“唐突”1分,全句大意1分,共2分。
②那些顏色深紫的石頭,好的大概不比歙溪出產的差。
【評分標準】“其”“殆”“減”共1分。全句大意1分,共2分。
14.①百千螺鬢隱(躍)銀濤②沖飈飛濤鳴山谷
【評分標準】內容1分,形式1分,每句2分,共4分。
15.作者認為,國家滅亡的原因並非只是因為帝王重色。齊國國君雖然重色卻能重用管仲,輔佐他成為就霸業:蜀君劉禪並不荒淫卻因昏庸而亡國;吳王最終亡國,是因為被勾踐寶劍迷惑,不聽從伍子胥的諫言,並不是因為寵愛西施,因此,把國家滅亡都歸咎於帝王重色是有失公允的。
【評分標準】“齊桓公稱霸原因”“劉禪亡國原因”各1分,“吳王亡國原因”2分。共4分。意思對即可。
【文言文參考譯文】
靈岩,又名硯石,《越絕書》上說:“吳國人在硯石山上修建了館娃宮。”(說的)就是這個地方。山腰有兩口吳王井:一口圓井,叫日池;一口八角井,叫月池。(井)周圍的石頭光滑如鏡,(石質)細膩沒有剝蝕,(井)內有常清的泉水,(井水)晶瑩可愛,(人們)所說的井欄和井繩,早已不知道變成什麼東西了。這時候,帶著淨瓶和飯缽而來的人,只有一兩個山中的僧人出沒在衰草寒煙之中罷了。悲哀啊!(還)有一處泉水叫硯池,乾旱的年歲泉水也不乾,有人說這就是玩華池。
登上琴台,看見太湖一帶的幾座山,好像成百上千的髮髻,在銀色的波浪中出沒,也是區域內的絕妙景色。山上原有響屧廊,滿山谷都長滿了松樹,響屧廊下的松樹最為茂盛,每當疾風颳起,聲音像浪濤一樣。我笑著對山僧說:“這是美人環佩釵釧出發的聲音,你禁受得住(僧人的)戒律嗎?應該躲避離開(這裡)。”山僧瞪著眼睛不知我說的是什麼。石頭上有西施的足跡,我讓小童用袖子拂拭它,小童都遲疑著變了臉色。(西施所穿的)青色絲鞋緣淺黃色的鞋扣的(鞋子),好像在石頭上忽隱忽現,即使是用鐵石作心肝的人,(此刻)能不魂銷心死嗎?美色對於人來說真是太厲害了啊!
靈岩山側有一個西施洞,洞中石頭的樣貌特別粗糙醜陋,免不了褻瀆了美麗的洞名。有人說:這座石洞,是吳王用來囚禁范蠡的地方。山僧對我說,石洞下面的低洼處,是東西兩座畫船湖,是吳王與西施泛舟的地方。采香徑在靈山前面十里遠的地方,望過去就像在山腳下一樣,這條小路像箭一樣筆直,是吳國宮中妃嬪們種香草的地方。山下有石頭能夠制硯,那些顏色深紫的石頭,好的大概不比歙溪出產的差。米氏(米芾)的《硯史》上說:“蠖村的石頭文理較粗,發墨(的時候)不會散落。”就是這種石頭。得名硯石山,大概是因為這一點,但是,現在快要搜求採伐完了,石材也不再有質地好的了。
唉,山河久遠,美女容顏還像新的。椒花的香氣已經淡去,最終讓待月的香簾虛開;被贊為美女者都已離開人世,誰能成為薄霧中的雙鳥呢?(這些)都已經化為灰塵白楊和青草了。百代以後,(那些)幽居之士和隱逸高人,仍然為寂寞的美人的足跡而傷心,為虛無的彩繪的木板鞋而斷腸,何況那些在長洲苑看花,擁有翠白玉床的人(想到這些),那情景會怎么樣呢?齊國有不嫁的姊妹,管仲說這不損害齊國稱霸;蜀國宮中沒有使國家傾覆的美人,劉禪最終淪為俘虜。亡國的罪責,難道只是在女色嗎?如果府庫沒有湛盧那樣的收藏,潮水中沒有(伍子胥)鴟夷(裹屍)的仇恨,越國即使進獻(吳國)一百個西施又有什麼用處呢!

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

袁宏道《靈岩記》閱讀答案解析及翻譯0
袁宏道《靈岩記》閱讀答案解析及翻譯