“張誠,字直亮,閩地漳浦人”閱讀答案解析及翻譯

張誠,字直亮,閩地漳浦人。祖楚長順人。父文,戶部院右侍郎。因思嗣蔭,少甚桀驁,暗於理。既文以劾中人而免,乃悟奮力。十一遂得舉賢良文學,始解褐。未及弱冠乃從事豫州沫圩道台。
行事立就,視事期年,鄙俗旋更,倡戶一丁守,余遠遊商,習西洋。未及三載,沫圩財高。然豪右以民外損其入,乃誣以民徙傷教化。中宸未察而黜,使攝閩漳浦秘書郎。及去,沫圩黎庶塞於塗,攀轅走送。任上,潛心經史,修閩漳浦垢洗書院籍,下帷修習,謹治遺逸,留待遺施,至行垂於今。籍中或有精論,所示之才為周敦所多,遂拔為忠王李秀成左同檢,見問行軍用兵之道。摭拾“取勢於千里之外”為部署精要,親甄死士治裝振旅助忠王成其獨異戰心屢敗敵軍未幾當忠王親重之任以征西將軍討賊立功破降賊十萬眾賊聞膽裂。累遷,擢兵部院左侍郎。
下車伊始,以母喪,歸服闋,時朝廷邪氣靡然,用事者以入貲千金得復位。誠素無蓄積,惟任事錢塘寧紹四品章京。謹重禮法,事必躬親,舉掖後進,不遺餘力,門生遍布寧紹,見稱耆宿。因與主事論列所以民凋力窮者辭激,遷假吏。會左季高巡錢塘,聞吏語以為直,遂引為寧紹按察使,甚重愛之,果砭時弊,辭懇切,上說,並賞緋衣。
十七年,下壽年暴病任上,季高慟憾,題聯記之,誡左右習其雅行。臨終效季高但與其二子銀各二千,余皆散於里。言,多財,子孫怠惰之辭;修行,後世殷富之源。二十一年,果一子光祿大夫,一子奉天府丞。家訓為人傳。
4.下列詞語解釋有誤的一項是 (3分) ( )
A.賢良文學:和孝廉、茂才一同,是古dai6*考察、推舉官吏的主要科目。由侯國、州郡的地方長官在轄區內隨時考察、選舉人才,推薦給上級或中央,經過試用考核,再任命官職。
B.解褐:脫去褐色的外套,喻入任為官。《世說新語》中就有“紹懼不自容,將解褐,故咨之于濤。”即表示做官。
C.入貲:納錢財以贖罪或取得官爵功名。南朝梁武帝《更開贖刑詔》有雲“堯舜以來,便開贖刑,中年依古,許罪身入貲。”就是納錢財以贖罪的意思。本文指的是恢復原來的官職。
D.摭拾:收取,採集。《睢陽袁氏家譜序》中就有“摭拾具見修緝之至情,今始於樞密公者,從宦籍也。”現代漢語的“摭拾趣聞”也是這個意思。
5.對文中畫波浪線部分的斷句正確的一項是 (3分) ( )
A.親甄死士/治裝振旅/助忠王成其獨異戰心/屢敗敵軍/未幾/當忠王親重之任/以征西將軍討賊立功/破降賊十萬眾/賊聞膽裂。
B.親甄死/士治裝/振旅助忠王/成其獨異/戰心屢敗敵軍/未幾/當忠王親重之任/以征西將軍討賊立功/破降賊十萬眾/賊聞膽裂。
C.親甄死士/治裝振旅/助忠王成其獨異戰心/屢敗敵軍/未幾/當忠王親重之任/以征西將軍/討賊立功破降賊/十萬眾賊聞膽裂。
D.親甄死/士治裝/振旅助忠王/成其獨異戰心/屢敗敵軍/未幾/當忠王親重/之任以征西將軍/討賊立功/破降賊十萬眾/賊聞膽裂。
6.下列對原文有關內容的分析和概括不正確的一項是(3分)( )
A.張誠的父親雖然是朝廷的二品官員,但是張誠並沒有得到父親的照顧當官,最終還是他自己通過努力走上仕途,他不僅得到了左季高等人的認可,甚至還得到了皇帝的嘉獎。
B.張誠既通文史,能組織編修書籍;又曉軍事,幫助忠王整治軍隊;他提拔後進,直言時事;為了避免子孫養成懶惰的習慣,死後留給兒子的錢財不多。他的美德被人們稱讚。
C.張誠從十一歲被推舉為賢良文學後,歷任沫圩道台、左同檢、兵部院左侍郎、錢塘寧紹四品章京、寧紹按察使等官職。
D.張誠在擔任道台一職時,整治民風,修編書籍,雖然傷害到富豪的利益,但沫圩的政治經濟有了極大的改觀,他走的時候沫圩百姓紛紛出門相送,表達不捨之情。
7.請將文中劃線的句子翻譯成現代漢語。(每小題5分。總計10分)
⑴父文,戶部院右侍郎,因思嗣蔭,少甚桀驁,暗於理。既文以劾中人而免,乃悟奮力。(5分)
⑵然豪右以民外損其入,乃誣以民徙傷教化。中宸未察而黜,使攝閩漳浦秘書郎。(5分)
參考答案
4.B(答案解析:“脫去褐色的外套”不對,“解褐”指的是脫去粗布衣,比喻入任為官。)
5.A
6.D(答案解析:“張誠在擔任道台一職時……修編書籍”不對,“修編書籍”是他攝閩漳浦秘書郎時的事情。)
7.(1)他的父親張文是戶部院右侍郎。張志誠因為想到可以繼承父輩的官職,所以他從小很是紈絝不羈(凶暴不馴),不懂道理。後來他的父親因為彈劾閹黨而被免職,他才意識到自己應該發奮。
答案解析:“嗣蔭”繼承父輩的官職(1分),“中人”閹黨(1分),“免”被免職(1分),“奮力”發奮努力(1分),句意1分。
(2)但是(當地)富豪認為百姓大量涌往外地,影響到他們的收入,於是用他讓人口流動有傷教化的理由去誣陷(他)。朝廷(在)沒有調查(的情況下)革除了(他的)官職,只讓(他)暫時代理閩漳浦秘書郎一職。
答案解析:“豪右”(當地)富豪(1分),“中宸未察”朝廷在沒有調查(的情況)(1分),“攝”暫時代理(1分),“誣以”狀語後置即“以誣”(1分),句意1分。
參考譯文:
張誠,字直亮,閩地漳浦縣人。祖輩湖北長順人。他的父親張文是戶部院右侍郎。張志誠因為想到可以繼承父輩的官職,所以他從小很是紈絝不羈,不懂道理。後來他的父親因為彈劾閹黨而被免職,他才意識到自己應該發奮。十一歲就被察舉賢良文學科,開始走上仕途。不到二十歲就當上了豫州沫圩道台。
他做事雷厲風行,當官第一年就改良當地陋俗,倡導各家各戶只留一名男丁在家,鼓勵其他男丁遠行遊學或者經商,學習西洋文化。在他的改革之下,不到三年,沫圩經濟收入大增。但是(當地)富豪認為百姓大量涌往外地,影響到他們的收入,於是用讓人口流動有傷教化的理由去誣陷(他)。朝廷在沒有調查的情況下革除了他的官職,只讓他暫時代理閩漳浦秘書郎一職。他離任的時候,沫圩的百姓紛紛跑出來,都堵塞了道路,人們拉著車轅跑著送他。他在暫代閩漳浦秘書郎時,潛心研究經書文史,他修整編纂閩漳浦垢洗書院的書籍資料,閉門研究學習,認真從事文章整理工作,整理了很多遺失的文籍,為(讀書)人留下了(寶貴的)文獻資料。他在書籍編輯時還是加入了(不少)精闢的個人見解,所展示的才華被周敦稱讚,於是被忠王李秀成收納到自己的門下擔任左同檢,被(不時)問及行軍用兵的方法策略。擔任左同檢時,他提出“取勢於千里之外”作為作戰理念的精要思想,他親自挑選敢死的勇士,整治行裝,整頓部隊,操練士兵,協助忠王李秀成形成了獨具特色的指揮藝術,屢次戰敗敵人。沒過多久,他就擔任了忠王的親信重臣,憑藉征西將軍的職位討伐賊敵,立下戰功,打敗、收降敵軍十萬人,敵人聽到他的名字就膽戰心驚。經過多次升遷,擔任了兵部院左侍郎一職。
可惜他任職不到一年,因為母親過世,回家服喪期滿之後,朝廷里不正之風盛行,專權者稱需要一千兩金子才能讓他官復原職。但是他向來沒有什麼積蓄,所以只做了錢塘寧紹四品章京。他認真重視禮法,做事親力親為;不遺餘力舉薦獎掖後進學生,他的門生遍布寧紹,他被德高望重的老者稱讚。因為和上級官吏評論民力凋敝,財力窮盡的原因時言辭過激,被彈劾,降為臨時官員。這時恰逢左宗棠巡遊錢塘,聽到當地官員對他的評價,認為他是一個(難得的)耿直的人才,於是舉薦他當了寧紹按察使。
( 光)十七年,他六十歲,病死在職位上。左宗棠聽說後十分悲傷遺憾,親自寫了輓聯來祭奠他,並且告誡自己的左右侍從要學習張誠的美好德行。臨終前(留下遺言稱要)效仿左宗棠只給自己的兩個兒子各留下二千兩白銀。說錢財多了反而成了子孫懶惰的藉口,良好的品行才是子孫一輩子的財富源泉。果然,道光二十一年,他的一個兒子做了光祿大夫,另一個兒子做了奉天府丞。他的家訓被人口口相傳。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“張誠,字直亮,閩地漳浦人”閱讀答案解析及翻譯0
“張誠,字直亮,閩地漳浦人”閱讀答案解析及翻譯