楚王索珠文言文翻譯
楚王索珠文言文翻譯
【原文】
楚王索珠
宋濂
楚共王有照乘之珠,愛之甚,函以金檢命左右負以隨,時出玩之。游於雲夢之澤,失焉。共王不悅,下令國中曰:“有獲吾珠者,予以萬家之邑。”楚國臣無大小,鹹索珠。簡茅淘土,閧閧然三月,竟不得。
更數年,繁陽之子牧犢於澤,有氣青熒起菅中,視之,珠也,櫝以獻共王。不食言,乃賜之邑。
君子曰:“仲尼既沒,珠之失二千年矣。求者非一世一人,而弗獲之。一旦乃入牧犢者之手。可以人賤忽其珠哉?”
【譯文】
楚國的共王有一顆照馬車的珠子,(他)非常珍愛,裝在金制的匣子裡命令隨從背了跟著,常常拿出來把玩。在游雲夢湖的時候,丟失了。共王很不高興,向全國下令道:“有找到我的珠子的人,給他有一萬戶居民的地。”楚國的臣子不管大小,全都找珠子。梳理茅草淘洗泥土,哄哄然鬧了三個月,終究沒有找到。
過了幾年,繁陽的一個孩子在湖邊放牛,(看到)有青色的光亮象霧靄似的從草中升起,一看,是顆珠子,裝在匣子裡獻給了共王。(共王)不食言,就賜予了他邑地。
君子說:“仲尼已經死了,他如同照乘之珠一樣的思想失傳有兩千年了。追求他的'(思想的)人不只一代一人,而沒有獲得其真諦(的人)。一旦(真諦)由放牛的人掌握了。能因為他人低賤而忽略他掌握的真諦嗎?”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《與陳伯之書》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-29 00:51:27
《魏書·溫子升傳》原文及翻譯
2023-02-28 22:27:28
“孔靖,字季恭,會稽山陰人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-25 16:57:18
《南齊書·張欣泰傳》原文及翻譯
2023-04-01 12:19:23
《李白傳》原文及翻譯
2023-05-17 10:01:15
“胡海,字海洋,定遠人”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-13 11:25:18
文言文閱讀試題:後廿九日復上宰相書附答案
2022-11-21 14:03:25
“王方翼,字仲翔,并州祁人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-18 14:24:29
韓愈《獲麟解》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-09-14 05:08:18
“李景隆,小字九江”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-28 23:18:23
中考文言文考點:愛蓮說
2023-01-25 00:59:26
淺談國中語文文言文教學的有效策略參考
2023-05-26 00:49:44
文言文閱讀:馬伶傳
2023-05-27 02:45:29
文言文翻譯得分技巧
2023-02-03 14:28:38
鬥牛而廢耕的文言文翻譯
2022-10-28 20:53:26
錢繆傳文言文閱讀題
2022-09-05 20:23:07
鄭板橋畫竹文言文翻譯
2022-09-20 00:43:38
王守仁《何陋軒記》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-15 11:53:05
扁鵲見蔡桓公的文言文翻譯
2022-11-11 20:55:00
《縣令丞簿史題名碑記》閱讀答案及翻譯
2023-02-08 18:27:06