鬥牛而廢耕的文言文翻譯
鬥牛而廢耕的文言文翻譯
鬥牛而廢耕一文想要表達的意思是使物用人套用所長,避其所短,否則廢事失職,必然天下大亂,陷民於水深火熱之中。下面就隨小編一起去閱讀鬥牛而廢耕的.文言文翻譯,相信能帶給大家幫助。
鬥牛而廢耕的文言文
衛懿公好禽獸,見牴牛而說之,祿其牧人如中士。寧子諫曰:“豈可!牛之用於耕而不在觝。觝其牛,耕必廢。耕,國之本也,其可廢乎?臣聞之,君人者不以欲妨民。”弗聽。於是衛牛之觝者,賈十倍於耕牛,牧牛者皆耕而教觝,農官強能禁。
鬥牛而廢耕的文言文翻譯:
衛懿公喜歡動物,見到鬥牛就很高興,給那些放牛人的俸祿同一般官員一樣多。寧子規勸說:“不能這樣。牛的用途在耕田,不在鬥牛,那些牛都去鬥牛,耕地就必定荒廢。農耕,這是國家的根本,怎么可以荒廢呢?我聽說有這樣的話,做官的不因私慾妨礙百姓。”衛懿公不聽。於是衛國好鬥的牛,比耕牛的價格高十倍,放牛的人都放棄了農耕而訓練牛抵角,農官都難以禁止。
鬥牛而廢耕的字義:
1、衛懿公:衛國國君。
2、說:同“悅”,愉悅。
3、祿:俸祿。
4、諫:進諫,規勸。
5、臣:我,屬下。
6、賈:同“價”,價格
7、釋:放棄。
8、牴牛:鬥牛。
9、中士:官職名稱,僅次於大夫。。
10、本:資本,根本。
11、廢:荒廢。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文《捕蛇者說》譯文及賞析
2022-05-15 05:46:39
孫叔敖之母文言文翻譯
2023-01-30 08:26:32
“顏師魯,字幾聖,漳州龍溪人”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-01 10:37:54
《舊唐書·李渤傳》原文及翻譯
2023-04-07 00:37:39
《丁前溪》原文及翻譯
2023-01-08 11:42:05
《師說》文言文原文與翻譯
2023-01-09 17:44:00
語文高考文言文閱讀答題技巧及方法
2022-08-29 04:23:30
《百家姓繆》文言文
2022-11-14 03:25:09
《周書·趙剛傳》原文及翻譯
2021-08-18 21:04:34
文言文《詠雪》賞析
2022-09-13 02:11:20
國中文言文的翻譯方法
2022-10-16 19:28:17
宋濂《擇鶉》閱讀答案及原文翻譯
2023-05-03 21:42:39
《宋史·王舉正傳》原文及翻譯
2022-09-05 09:40:52
痀僂者承蜩文言文翻譯
2022-05-06 22:13:48
文言文余若水先生傳閱讀答案附賞析
2023-05-28 19:41:34
“狄仁傑,字懷英,并州太原人”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-02 18:52:40
“高祖太穆皇后竇氏,京兆始平人”閱讀答案及翻譯
2022-07-18 18:09:49
文言文閱讀中常見表官職變動的實詞
2022-06-08 02:34:52
畫蛇添足的意思和道理
2023-02-16 23:17:23
蘇軾《王定國詩集敘》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-16 21:07:33