《縣令丞簿史題名碑記》閱讀答案及翻譯

縣令丞簿史題名碑記
【明】邊貢
武鄉吳侯令陽信,以最稱。收令與丞與簿若史者之姓名若干人列之碑,而樹之於其聽政堂之東,時正德辛巳夏四月之望也。
頃之,村父老十數輩,長眉曳筇杖,聚觀之,按其名而數焉。至某也,則瞿焉,曰:“是某也,真父母也。吾祖也,吾父也,嘗事焉。吾賦稅外無私征焉,吾舉室休休焉。吾兒時尚及見也。今安得斯人者來焉,為父母焉。”言已,則已慨焉,歙焉,啜啜焉,泣焉,咄而思焉,爪其姓名弗忍移焉,恍焉若聆厥咳焉,蓋與坐斯人於縣堂而跪且拜焉者無以異也。又數之曰:“某也,某也。”則眾也漠焉,若弗聞焉。又數之至某也,某也,則曰:“是某也,三老役焉,某也者廷掾役焉,亦載名於斯也!”目以笑焉。又數之至某也,則出口唾焉,曰:“是吏而盜者也。”已,又嗔焉,怒焉,以杖戳焉,若將鏟其名。
無或以告野史氏。野史氏喟焉,曰:“嘻!惡用是碑也乎哉!又惡用記乎哉!夫父老者之言斯盡矣。雖然,不可以不記也,亦不可以不碑也。使後之為令丞與簿若史者過而觀焉,將問之父老曰:‘某循者乎?某良者乎?為若思也?某尋而常者乎?為若笑也?某酷者也?貪者也?為若怒焉者乎?’又思之曰:‘後之父老之指吾名也,將嗔焉乎,唾焉乎,漠焉而已乎?’蓋問對之頃有感發焉,顧瞻之際有懲創焉,是侯之功也已。”
侯名琦,字汝器,丁丑進士。其心也直以恆其守也正以固其政也仁以明有父母之道焉征最以去予固知後之父老之觀斯碑者將爪其姓名而思焉泣焉歔且慨焉為之廟社以春秋焉蓋不止恍焉若坐其人於縣堂而跪且拜焉而已也
【注】①最:古dai6*考核政績的等級,以上等為最。 ②若:和,與。③咄:表示驚詫的嘆詞。④三老:古代掌教化的鄉官,幫助縣令、丞、尉推行政令。⑤廷掾:縣的佐吏。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)
A.其心也直以恆/其守也正以固/其政也仁/以明有父母之道焉/征最以去/予固知後之父老之觀斯碑者/將爪其姓名而思焉/泣焉/歔且慨焉/為之廟社以春秋焉/蓋不止恍焉若坐其人於縣堂而跪且拜焉而已也
B.其心也直以恆/其守也正以固/其政也仁以明/有父母之道焉/征最以去/予固知後之父老之觀斯碑者/將爪其姓名而思焉/泣焉/歔且慨焉/為之廟社以春秋焉/蓋不止恍焉若坐其人於縣堂而跪且拜焉而已也
C.其心也直以恆/其守也正以固/其政也仁以明/有父母之道焉/征最以去/予固知後之父老之觀斯碑者/將爪其姓名而思焉/泣焉/歔且慨焉/為之廟社以春秋焉/蓋不止恍焉/若坐其人於縣堂而跪且拜焉而已也
D.其心也直以恆/其守也正以固/其政也仁以明/有父母之道焉/征最以去/予固知後之父老之觀斯碑者/將爪其姓名而思焉/泣焉/歔且慨焉/為之廟社以春秋焉/蓋不止恍焉若坐其人於縣堂而跪且拜焉/而已也
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )(3分)
A.每月的初一稱為“望日”,“夏四月之望”是指初夏的四月一日。
B.野史,是私家編撰的史書,“野史氏”在文中是作者自謂。
C.古代科舉殿試及第者稱為進士,武侯是丁丑年的進士。
D.“廟社”指宗廟和社稷,古人在春季和秋季祭祀社神。
6.下列對文章有關內容的概括與分析,不正確的一項是( )(3分)
A.吳侯為陽信縣令時,將該縣若干屆縣令、縣丞、主簿和典史的名字刻在石碑上,把碑樹在聽政堂東面,引起了父老的聚觀與評議。
B.第二段大量使用“焉”字,音律整齊,具有韻味。它以虛詞的獨特表現力,生動地描繪了村中父老的神情變化和對父母官的愛戴與懷念。
C.作者認為,儘管父老的議論已經對眾官吏作出了評價,但還是要題名立碑,因為這樣可以提醒警示後代的官員,讓他們反思自己。
D.作者在文章末尾補充交代了吳侯的情況,同時表彰了吳侯的為人和政績,並肯定他也將得到父老鄉親們的愛戴和懷念。
7.把文中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)吾祖也,吾父也,嘗事焉。吾賦稅外無私征焉,吾舉室休休焉。
(2)惡用是碑也乎哉!又惡用記乎哉!夫父老者之言斯盡矣。
參考答案
4.B
5.A
6.B
7(1)我的祖父、父親,曾經在他手下做事。我們除了應繳的賦稅外,沒有繳過縣令私自徵收的稅,我們全家生活安閒。(“事”“焉”“征”“休休”各1分,句意1分。)
(2)哪裡用得著這塊碑啊!又哪裡用得著把這些人的名字都記錄下來啊!父老鄉親們的話已經把他們的為人都說得夠詳盡了啊。(“惡”“是”“斯”“盡”各1分,句意1分。)
【參考譯文】
武鄉人吳侯任山東陽信縣令,以政績優異出名。他收集了陽信縣歷年的縣令、縣丞、主簿和典史等若干人姓名,刻在石碑上,把石碑樹在縣衙聽政堂的東側,時間是正德辛巳年農曆四月十五。
很快,村里十幾位眉毛長長的老人,拄著竹杖,聚在石碑前觀看,用手摸著碑上的名字數說著。數到了某人的名字,這些老人就面露驚奇之情,其中一位說:“這個人,真的是父母官啊。我的祖父、父親,曾經在他手下做事。我們除了應繳的賦稅外,沒有繳過縣令私自徵收的稅,我們全家生活安閒。我在小時候還見到過他。如今從哪裡能找到這樣的人來當我們的父母官啊。”說完,就已經感慨起來,接著唏噓起來,抽噎起來,默默地流著眼淚。老人帶著驚奇的表情沉思著,手指摸著他的名字捨不得移動,恍然聽到了這個人的咳嗽聲,跟這個人在大堂上坐著,自己向他跪拜的情景一模一樣。又有人指著石碑上的名字:“某人,某人。”但眾人表情冷漠,好像沒有聽到過這個人。又數到某人,某人,就說:“這個人,做過‘三老’,這個人,做過廷掾,他們也在這碑上留名了啊!”老人們彼此對視著直笑。又數到某人的時候,老人們就出口唾罵,說:“這人名義上是做官的,實際上是一個強盜。”說完,又瞪著眼睛看著這個名字,怒氣沖沖,用竹杖戳著此人名字,像是要把它從石碑上鏟掉一樣。
有人把這件事告訴了我,我對此有所感嘆,說:“唉!哪裡用得著這塊碑啊!又哪裡用得著把這些人的名字都記錄下來啊!父老鄉親們的話已經把他們的為人都說得夠詳盡了啊。雖然這樣,可還是不可不記下他們的名字,不可不樹起這塊碑。因為這樣做可以讓後代做縣令、縣丞、主簿和典史的人,走過這裡時看上一看,去問一問父老:‘我是清官嗎?我是好官嗎?我會被你們想念嗎?我是平庸的官嗎?會被你們嘲笑嗎?我是酷吏嗎?是貪官嗎?會被你們怒罵嗎?’又想到:‘後代的父老會指著我的名字怒目相視嗎?會唾罵我嗎?還是冷漠地對待我而已?’後代為官者問答之時有感慨,觀看這些人的名字的時候能讓自己警惕,這可是吳侯的功勞啊。”
吳侯,名琦,字汝器,丁丑年的進士。他始終保持著直率的性格,他的操守正直而始終不變,他的為政仁愛而清明,有父母官的風尚。因為政績優異而被徵召離開了陽信,我知道後代的父老觀看這塊碑的時候,一定會摸著他的名字想念著他,會為他流淚,會唏噓,會感嘆,會在春秋時節祭祀社神時紀念他,那就不止是恍然見到他坐在大堂上眾人朝他跪拜的樣子了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《縣令丞簿史題名碑記》閱讀答案及翻譯0
《縣令丞簿史題名碑記》閱讀答案及翻譯