智囊全集《子昂碎琴》文言文原文及翻譯
智囊全集《子昂碎琴》文言文原文及翻譯
智囊全集
原文:
子昂初入京,不為人知。有賣胡琴者,價百萬,豪貴傳視,無辨者。子昂突出,顧左右曰:“輦①千緡②市之!”眾驚問,答曰:“余善此樂。”皆曰:“可得聞乎?”曰:“明日可集宣陽里。”如期偕往,則酒肴畢具,置胡琴於前。食畢,捧琴語曰:“蜀人陳子昂,有文百軸,馳走京轂③,碌碌塵土,不為人知!此樂賤工之役,豈宜留心!”舉而碎之,以其文軸遍贈會者。一日之內,聲華④溢都。
(選自<《智囊全集》)
[注釋]
①輦(niǎn):載運。②緡(mín):成串的銅錢。古代一千文為一緡。③京轂(gǔ):通往京城的大道。④聲華:聲名。
譯文:
唐朝時陳子昂剛到京城時,人們都不認識他.一天,有個賣胡琴的老頭喊價百萬要賣手中的胡琴,一些豪門富商傳看那胡琴,沒人看得出這琴是不是真的`價值百萬.陳子昂突然說:“我出一千緡錢買了.”大家聽了,驚異得不得了,陳子昂說:“我擅長彈奏胡琴,這是把好琴.”眾人要求子昂彈奏一曲,陳子昂說:“如各位不嫌棄,明天請到宜陽里來.”第二天眾人果然依約前往,陳子昂準備了酒菜,將胡琴放在桌上,用過酒菜後,陳子昂捧著琴說:“我是四川陳子昂,寫過上百篇的文章,到京城來也已有一段時日了,但是始終得不到任何賞識.至於胡琴嘛,是低賤的樂工所彈奏的,哪值得花時間心力去鑽研.”於是舉起胡琴摔在地下,將自己所寫的文章分贈在場的賓客.一天之內,陳子昂的名聲就轟動整個長安城。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《郢人》原文及翻譯
2021-03-25 06:11:39
“王儉,字仲寶,生而僧綽遇害,為叔父僧虔所養”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-04 00:28:12
文言文的三種異讀字
2022-11-10 22:31:00
李白《秋於敬亭送從侄耑游廬山序》原文及翻譯
2023-02-19 00:22:34
《鄭玄對應劭》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-08 12:13:15
馬說課文文言文翻譯
2022-12-10 10:38:26
《金史·龐迪傳》原文及翻譯
2022-04-03 15:04:23
“景公有所愛槐,令吏謹守之”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-22 06:35:42
《隋書·令狐熙傳》原文及翻譯
2023-01-29 23:54:29
《南史·章昭達傳》原文及翻譯
2023-04-01 01:07:39
“李清臣,字邦直。七歲知讀書”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-28 15:55:14
文言文教學中的誤區及其矯正策略
2023-04-07 06:49:18
《蹇叔哭師》原文及翻譯
2021-02-15 02:49:37
《宋史·趙立傳》原文及翻譯
2021-04-21 16:38:05
《論語》和《孟子》閱讀答案對比及翻譯
2022-12-24 05:16:43
《宋史·曹利用傳》文言文閱讀
2022-08-23 09:28:22
范仲淹二歲而孤文言文閱讀及譯文
2022-05-07 05:49:04
《司馬光好學》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-09 20:14:28
文言文桃花源記改寫
2022-06-23 06:21:03
《楊修之死》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-23 22:47:32