《司馬光好學》閱讀答案及原文翻譯
司馬光勤學
【原文】
司馬光,宋哲宗時宰相,嘗主編《資治通鑑》,為一時之名臣。其幼時患記憶不若人,眾兄弟既成誦而游息矣,獨閉門不出,俟能諷誦乃已。自言:“用力多者收功遠,乃終身不忘也。”及長,遍覽古籍,博聞強志,曰:“書不可不成誦。或馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。”
(選自宋·朱熹《三朝名臣言行錄》)
【參考譯文】
司馬光是宋哲宗時期的宰相,曾經主編《資治通鑑》,是當時的名臣。他幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了,他卻獨自苦讀,一直到能夠熟練地背誦為止。他自己說:“讀書時下的力氣多,收穫就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。”時間長了,就讀遍了古籍,見多識廣,記憶牢固,他說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收穫就多了!”
【閱讀訓練】
1.解釋:
(1)嘗:曾經; (2)為:擔任; (3)若:如; (4)既:已經;
(5)俟:等到; (6)已:停止; (7)及:等到;(8)或:有時
2.翻譯:
(1)用力多者收功遠,乃終身不忘也。
譯文:(由於)讀書時下的力氣多,收穫就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。
(2)及長,遍覽古籍,博聞強志
譯文:等到他長大了,讀遍了古代書籍,見多識廣,記憶牢固。
3.司馬光學習的特點是:(用自己的話回答)
答:發奮苦讀勤學,詠其文,思其義,於是所得多矣。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文汪琬《申甫傳》原文及翻譯
2023-02-21 18:46:21
晉書文言文原文及翻譯
2023-01-12 11:25:52
曹植作《七步詩》原文及翻譯
2022-08-13 03:33:43
“柳慶,字更興。幼聰敏有器量,博涉群書”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-24 14:59:38
“李牧者,趙之北邊良將也”閱讀答案及原文翻譯
2022-09-03 10:54:43
《求諫》原文及翻譯
2023-05-28 04:31:00
語文敬畏生命文言文閱讀題及答案
2022-12-03 06:34:57
一葉障目文言文翻譯
2023-05-04 18:30:57
歸莊《送顧寧人北游序》原文及翻譯
2021-02-04 06:40:53
歐陽修《尹師魯墓志銘》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-18 18:25:33
《南齊書·王琨傳》原文及翻譯
2021-06-21 06:30:09
“阮元,字伯元,江蘇儀征人”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-23 20:28:18
《去宥》“東方之墨者謝子,將西見秦惠王”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-30 07:51:12
疑鄰竊鐵文言文翻譯
2023-02-24 14:52:43
文言文的理解
2023-05-16 13:48:45
“欒布者,梁人也。始梁王彭越為家人時,嘗與布游”閱讀答案及譯文
2023-01-29 07:34:22
論語文言文原文
2023-04-20 01:18:56
《後漢書·范滂傳》原文及翻譯
2023-04-20 23:20:26
“於是入朝見威王”“吳王欲伐荊,告其左右曰”閱讀答案及翻譯
2023-03-03 08:03:36
《陳書·袁憲傳》原文及翻譯
2021-06-18 01:22:19