八年級語文《馬說》文言文翻譯
八年級語文《馬說》文言文翻譯
原文:
世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:天下無馬!嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!
翻譯:
世上(先)有伯樂,然後(才)有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂卻不經常有。因此即使有名貴的馬,只是辱沒在僕役的手上,(和普通的`馬)一同死在槽櫪之間,不用千里馬稱呼它。
千里馬,吃一頓有時吃盡一石糧食,餵馬的人不知道(按照)它能夠日行千里(的本領)來餵養它。這樣的馬,即使有日行千里的能耐,吃不飽,力氣不足,它的才能和優點不能表現在外面,想要跟普通的馬一樣尚且做不到,怎么能要求它能夠日行千里呢?
鞭打它不按照(驅使千里馬的)正確方法,餵養它不能竭盡它的才能,聽它嘶叫卻不通曉它的意思,拿著鞭打面對它,說:天下沒有千里馬!唉!難道果真沒有千里馬嗎?他們真的不識得千里馬啊!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《宋史·王隨傳》原文及翻譯
2023-04-20 12:19:39
《齊桓晉文之事》文言文的學案複習
2022-06-10 00:18:21
梓人傳文言文翻譯
2022-08-09 23:08:17
初一語文文言文的翻譯:《傷仲永》
2022-07-20 16:24:06
高適《塞上聽吹笛》原文及翻譯
2021-07-29 18:56:54
高中語文文言文固定句式之表示語氣句式
2022-11-01 02:30:45
“隋侯白,州舉秀才,至京”閱讀答案及翻譯
2022-09-21 00:06:40
《周書·高琳傳》原文及翻譯
2021-03-14 23:54:14
《三國志·胡綜傳》原文及翻譯
2022-07-02 13:20:08
《將相和》文言文課堂實錄
2022-12-03 11:20:41
李密《陳情表》文言文及翻譯
2023-02-20 16:04:04
莊子與惠子游於濠梁文言文閱讀
2022-06-16 21:28:59
“夏侯勝字長公”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-13 04:04:28
《鳴機夜課圖記》原文及翻譯
2021-04-06 19:00:02
高中語文必修一文言文複習整理
2022-05-05 08:18:54
文言文閱讀之密游集序
2022-07-01 15:42:03
酈道元《三峽》周密《觀潮》對比閱讀答案
2022-07-31 03:54:43
文言文《滿井遊記》課後習題及答案
2022-12-12 04:40:29
文言文閱讀理解:老蘇先生墓志銘
2023-04-28 09:57:16
《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題
2022-12-01 06:35:25