《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題

《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題

原文

趙簡子出畋,命鄭龍射野人:“使毋驚吾鳥!”龍曰:“吾先君晉文公伐衛,不戮一人;今君一畋,而欲殺良民,是虎狼也。”簡子曰:“人畋得獸,我畋得士。故緣木愈高者愈懼,人爵愈貴者愈危,可不慎乎!”

(選自金樓子)

注釋

趙簡子:即趙鞅春秋末年晉國正卿野人:農夫晉文公:即重耳春秋時晉國國君衛:春秋時的衛國

譯文

趙簡子外出打獵,命令鄭龍射殺一名農夫,以免讓農夫驚動他將打獵的鳥。鄭龍說:“我們的先帝晉文公討伐衛國的時候,不曾輕殺一個人,而您卻在打獵的時候就想射殺一個普通百姓,簡直如同虎狼一般。”趙簡子(感慨地)說:“別人打獵得到獵物,而我打獵卻得到賢士。”所以說,爬樹爬得越高的.越感覺到害怕,人的官職越高的越感到危機。能不謹慎嗎?

習題

1.解釋下列句子中加點的字(5分)

(1)鄒忌修八尺有餘

(2)臣誠知不如徐公美

(5)故緣木愈高者愈懼

2.用現代漢語寫出下列句子的意思(6分)

(1)吾妻之美我者,私我也

(2)期年之後,雖欲言,無可進者

(3)人爵愈貴者愈危

3.齊國能戰勝於朝廷的原因是什麼?(4分)

4.同樣是諫,鄒忌和鄭龍採用了什麼不同的方法?

答案

1.(1)長,身高(2)確實(3)受蒙蔽而不明(4)打獵(5)攀援爬(樹)

2.(1)我的妻子認為我比徐公美,是因為偏愛我啊(2)一年以後,就是想進諫,也沒有什麼可說的了(3)人的爵位(地位)越高就越危險

3.鄒忌勸說齊王廣開言路,改良政治,從而使齊國內政修明,吸引各諸侯國前來朝見齊王4.鄒忌用的是曲諫委婉規勸;鄭龍用的是直諫尖銳批評。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題0
《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題