光武帝臨淄勞耿弇文言文原文翻譯
光武帝臨淄勞耿弇文言文原文翻譯
原文:
車駕至臨溜自勞軍,群臣大會。帝謂弇曰:“昔韓信破歷下以開基,今將軍攻祝阿以發跡,此皆齊之西界,功足 相方。而韓信襲擊已降,將軍獨拔勍敵,其功乃難於信也。又田橫烹酈生,及田橫降,高帝詔衛尉,不聽為仇。張步前亦殺伏隆,若步來歸命,吾當詔大司徒釋其 怨。又事尤相類也。將軍前在南陽,建此大策,常以為落落難合,有志者事竟成也。”
翻譯:
光武帝的車駕到了臨淄,親自地慰勞軍士,臣於們隆重聚會。光武帝對耿弇說道:“從前韓信攻破歷下為漢朝興起 開創了基業,現在將軍攻破祝阿,也一舉成了名,有了地位。這兩個地方都屬於齊地的邊境,你們兩人的`功勞完全可以相互比擬。可是韓信襲擊的是已經投降的齊 軍,將軍卻是獨自攻克了強大的敵人,這種功勞的建立,要比韓信困難。另外,田橫烹殺過酈食其,當田橫投降的時候,高帝曾命令衛尉酈商,不允許他把田橫當作 仇人。張步以前也殺過伏隆,如果他來歸順我,我一定命令大司徒伏湛消除對他的怨恨。這又是一件非常相似的事。將軍從前在南陽,提出這些重大策略,我常常認 為迂闊,難得實現,如今看來,有志向的人終究是會成功的。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
張耒《送秦少章赴臨安簿序》原文及翻譯
2023-05-01 05:46:29
《將士郎揚州司法參軍時府君墓志銘》原文及翻譯
2021-05-04 16:53:03
滄浪亭記的文言文及翻譯
2023-03-11 18:28:50
《王弼弱冠訪裴徽》原文及翻譯
2021-09-27 01:28:18
通過文言文游意人生
2023-04-17 02:58:12
《論語》中的名言及解釋
2023-01-31 23:51:10
歸莊《送顧寧人北游序》閱讀答案解析及句子翻譯
2022-10-26 02:17:05
談文言文教學策略
2023-02-26 20:34:26
“馬周字賓王,博州茌平人”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-31 16:03:46
語文必修五文言文課文重點詞語歸納
2023-03-24 02:18:05
《柳子厚墓志銘》原文及翻譯
2023-02-27 20:59:14
《鮮于必仁》文言文
2022-06-30 18:49:02
人有亡斧者的文言文翻譯
2023-04-06 19:33:44
國中文言文知識點小結之異讀字
2022-09-11 15:48:45
桑悅《獨坐軒記》原文及翻譯
2021-11-24 16:02:31
“裴懷古,壽州壽春人也”閱讀答案及翻譯
2022-07-20 05:32:03
請君入甕文言文練習以及答案
2023-02-04 03:40:05
《荀子·勸學篇》原文及翻譯
2023-04-03 09:22:59
一錢莫救文言文及翻譯
2022-07-15 14:48:25
東方朔救母文言文翻譯
2023-05-03 11:57:48