“馬周字賓王,博州茌平人”閱讀答案及原文翻譯

馬周字賓王,博州茌平人。少孤,家窶狹。嗜學,善《詩》《春秋》。資曠邁,鄉人以無細謹,薄之。武德中,補州助教,不治事,刺史達奚恕數咎讓,周乃去,客密州。趙仁本高其才,厚以裝,使入關。留客汴,為浚儀令崔賢所辱,遂感激而西,舍新豐,逆旅主人不之顧,周命酒一斗八升,悠然獨酌,眾異之。至長安,舍中郎將常何家。
貞觀五年,詔百官言得失。何,武人,不涉學,周為條二十餘事,皆當世所切,太宗怪問何,何曰:“此非臣所能,家客馬周教臣言之。客,忠孝人也。”帝即召之,間未至,遣使者四輩敦趣。及謁見,與語,帝大悅,詔直門下省。明年,拜監察御史,奉命稱職。帝以何得人,賜帛三百匹。
周善敷奏,機辯明銳,動中事會,裁處周密,時譽歸之。帝每曰:“我暫不見周即思之。”岑文本謂所親曰:“馬君論事,會文切理,無一言損益,聽之 ,令人忘倦。蘇、張、終、賈正應比耳。然鳶肩火色,騰上必速,恐不能久。”俄遷治書侍御史,並知諫議大夫,檢校晉王府長史。十八年,遷中書令。時置太子司議郎,帝高其除。周嘆曰:“恨吾資品妄高,不得歷此官。”帝征遼,留輔太子定州。及還,攝吏部尚書,進銀青光祿大夫。帝嘗以飛白書賜周曰:“鸞鳳沖霄,必假羽翼;股肱之寄,要在忠力。”
周病消渴連年,帝幸翠微宮,求勝地為構第,每詔尚食具膳,上醫使者視護,躬為調藥,太子問疾。疾甚,周取所上奏章悉焚之,曰:“管、晏暴君之過,取身後名,吾不為也!”二十二年卒,年四十八。贈幽州都督,陪葬昭陵。
(節選自《新唐書》)
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是
A.鄉人以無細謹,薄之 薄:接近。
B.遂感激而西感激:內心憤怒不已。
C.遣使者四輩敦趣趣:通“促”,催促。
D.時置太子司議郎,帝高其除除:官階。
5.以下各組句子中,全都表明馬周有才能的一組是
①資曠邁
②悠然獨酌,眾異之
③周為條二十餘事,皆當世所切
④客,忠孝人也
⑤周善敷奏,機辯明銳
⑥馬君論事,會文切理,無一言損益,聽之 ,令人忘倦
A.①④⑥ B.③⑤⑥C.①②⑤D.②③④
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是
A.馬周年輕時曾任州助教,不擅處理人際關係,但得到趙仁本的賞識,於是被資助,到了長安。
B.馬周替中郎將常何寫了一篇切中時務的奏章,深得太宗讚賞,太宗於是下詔馬周入直門下省,並賞賜他三百匹絲帛。
C.馬周善於陳述奏章,且能切中要害,處理問題周密,當時有很高的聲譽。岑文本認為他論事切合情理,文采洋溢,使人聽之忘卻疲倦,並把他比作蘇秦、張儀、終軍、賈誼。
D.馬周患病多年,太宗經常派御醫前往看護,並親自為他調藥。馬周感激涕零,臨終把所有奏章焚毀,不願以此博取身後的名聲。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)周為條二十餘事,皆當世所切,太宗怪問何。
(2)管、晏暴君之過,取身後名,吾不為也!
答案:
4. A薄:輕視,看不起。
5. B①是馬周個性;②是馬周不為人所理解的表現;④是馬周品德。
6.BB三百匹絲帛是賞賜給常何的。
7.(1)馬周給他列舉了二十多件事,都是切中時務的,太宗感到奇怪,便詢問常何。(采分點:為、條、切、怪、問)
(2)管仲、晏子顯露君主的過失,博取身後的名聲,我不做這樣的事!(采分點:暴、之、取、名、不為)
【參考譯文】
馬周,字賓王,是博州茌平人。幼年喪父成為孤兒,家裡貧窮拮据。他十分喜愛學習,精通《詩經》《春秋》。性格開朗豪邁,鄉里的人都認為他不講究小節,看不起他。武德年間,他被補任做了州里的助教官,人事關係處理得不好,刺史達奚恕多次責怪他,馬周於是離去,客居到密州。趙仁本認為他才氣高,拿很多行裝給他,優厚地對待他,讓他進關。馬周途中客住汴州時,被浚儀縣令崔賢侮辱,於是心中悲憤不已,又向西走,住在新豐,旅店的主人不照顧他,馬周就要了一斗八升酒,悠閒地在那兒自斟自飲,眾人對此都感到奇怪。他又到了長安,住在中郎將常何家中。
貞觀五年,唐太宗下詔令百官談論朝政得失。常何是一個武將,沒有什麼學問,馬周給他列舉了二十多件事,都是切中時務的,太宗感到奇怪,便詢問常何,常何說:“這不是我能想出來的,家中的門客馬周教我這樣說。這個門客,是個忠厚孝義之人。”唐太宗就召見馬周,過一段時間還沒到,太宗接連派使者去敦促了四次。等到馬周前來拜見,太宗與他談話,太宗非常高興,下詔讓他入直門下省。第二年,又拜馬周為監察御史,馬周接受了命令,並且很勝任這一職務。唐太宗因為常何而得到馬周這個人才,就賜給常何三百匹絲帛。
馬周善於陳述奏章,機敏、辯證、清晰、深入,切中要害,處理問題周密,當時有很高的聲譽。太宗常說:“我一時不見馬周就想他。”岑文本對他親近的人說:“馬周論事,文采洋溢,切合情理,沒有一字可以增刪,聽起來洋洋灑灑,能使人忘卻疲倦。蘇秦、張儀、終軍、賈誼正是這樣啊。然而他兩肩上聳,面有火色,向上升官一定很快,只是恐怕不能活得長久。”沒過多久,馬周升任治書侍御史,兼諫議大夫職務,代理晉王府長史。貞觀十八年,他又升官做了中書令。當時設定太子司議郎,唐太宗抬高了此官的官階。馬周感嘆道:“只遺憾我資質、品格不夠,不能勝任這個官職。”唐太宗遠征遼東,留馬周在定州輔佐太子。等到太宗回來,馬周又擔任吏部尚書,晉升銀青光祿大夫。太宗曾經把飛白書賜給馬周,上面寫著:“鸞鳳直衝霄漢,一定要憑藉羽翼;輔佐所要寄託依靠的,關鍵在於盡忠盡力。”
馬周患消渴病多年,太宗親自到翠微宮去,尋找好地方為他建造宅第,經常讓御廚為他備飯,御醫前去看護,太宗又親自為他調藥,太子也前去探視。病更嚴重時,馬周就把原來上的奏章全部燒掉,並說:“管仲、晏子顯露君主的過失,博取身後的名聲,我不做這樣的事!”貞觀二十二年,馬周去世,年僅四十八歲。唐太宗追贈他為幽州都督,陪葬在昭陵。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“馬周字賓王,博州茌平人”閱讀答案及原文翻譯0
“馬周字賓王,博州茌平人”閱讀答案及原文翻譯