文言文閱讀訓練
文言文閱讀訓練
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。”
(載於 南朝·梁·僧佑《弘明集》)
【注釋】
①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。
3.這個寓言故事的`寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。
【相關推薦】
國中《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案
文言文《對牛彈琴》的寓意
文言文(對牛彈琴)的思想意義是什麼
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“先生姓吳氏,諱敬梓,字敏軒”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-12 20:59:52
如何文言文
2022-09-28 18:55:40
《柳子厚風範》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-01 20:20:31
趙氏孤兒文言文閱讀習題
2023-04-27 16:58:07
王谷山李隆生真身賦文言文
2023-04-28 19:08:40
梅聖俞墓志銘文言文翻譯
2023-03-30 05:49:34
《漢書·蕭望之傳》原文及翻譯
2021-07-29 23:37:00
王安石《勇惠》原文及翻譯
2021-11-16 18:40:38
姚鼐《答翁學士書》閱讀答案解析及翻譯
2023-03-08 06:44:41
《智囊明智部狄仁傑》文言文
2022-05-03 20:44:27
孟子《生於憂患,死於安樂》原文及翻譯
2022-07-18 02:15:00
任末燃蒿文言文翻譯
2022-10-18 06:27:07
語文文言文基礎知識複習:鴻門宴
2023-01-09 13:21:37
《魏書·崔浩傳》原文及翻譯
2021-11-30 21:12:07
自知而搔文言文翻譯註釋及啟示
2023-02-02 04:33:22
《荊軻刺秦王》閱讀答案解析及翻譯
2022-07-07 22:58:09
《宋史·張秉傳》原文及翻譯
2021-04-13 03:36:17
龔自珍《書葉機》原文及翻譯
2023-05-25 15:33:02
“婁機,字彥發,嘉興人”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-22 20:45:51
杜牧《泊秦淮》原文及翻譯
2022-01-29 02:04:10