《智囊明智部狄仁傑》文言文

《智囊明智部狄仁傑》文言文

狄梁公為度支員外郎,車駕將幸汾陽,公奉使修供頓。并州長史李玄沖以道出妒女祠,俗稱有盛衣服車馬過者,必致雷風,欲別開路。公曰:“天子行幸,千乘萬騎,風伯清塵,雨師灑道,何妒女敢害而欲避之?”玄沖遂止,果無他變。

注釋

①狄梁公:狄仁傑,封梁國公。

翻譯

唐朝狄梁公(狄仁傑)任度支員外郎時,天子將幸臨汾陽,狄梁公奉命準備酒宴。并州長史(府吏的.首長)李玄沖認為路經妒女祠,地方傳說說有盛裝車馬經過的人,一定會颳風打雷,因此想避開這條路,打算另外修。狄梁公說:“天子駕臨,大批車駕人馬跟隨,風伯為他清理塵垢,雨神為他洗刷道路,什麼妒女敢傷害天子?”李玄沖因此打消念頭,果然沒有任何特別的事發生。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《智囊明智部狄仁傑》文言文0
《智囊明智部狄仁傑》文言文