杜牧《泊秦淮》原文及翻譯
原文:
煙籠寒水月籠沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,
隔江猶唱後庭花。
譯文/翻譯:
秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒捲飛翔。
秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。
我在停泊的小船上靜靜眺望,對岸酒家的燈火一片輝煌。
歌女如春,“遊客”顛狂,《後庭花》的歌聲瀰漫江上,可有誰想到了國破家亡?
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
王安石《廣西轉運使孫君墓碑》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-19 00:54:54
文言文習題的內容
2022-07-24 05:43:40
曾鞏《王平甫文集序》原文及翻譯
2023-01-17 00:30:26
《愛蓮說》《周敦頤傳》閱讀答案及翻譯
2023-04-06 20:50:52
曾鞏《菜園院佛殿記》原文及翻譯
2022-06-02 07:14:51
東郭敞文言文翻譯
2023-05-31 13:23:07
《晉書·華廙傳》原文及翻譯
2021-07-28 15:55:30
宋濂《新雨山房記》閱讀答案解析及原文翻譯
2022-12-07 04:13:23
“項王自度不得脫。謂其騎曰”閱讀答案及翻譯
2023-03-20 02:05:40
《孟子·盡心章句下·第十五節》文言文的原文及翻譯
2023-03-31 17:50:22
太宗論盜文言文翻譯
2022-12-08 10:16:46
《史記·秦本紀》呂祖謙《東萊博議》閱讀答案
2022-05-05 16:40:10
中考常見的課外古詩文名句集錦
2022-11-09 10:21:55
“賀鑄,字方回,衛州人”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-19 13:13:18
做夢的文言文
2022-11-11 14:35:33
《柳毅傳》原文和翻譯
2022-09-08 14:02:35
“欒盈與范宣子有隙,欲加害宣子”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-03 09:03:03
《勉學》原文及翻譯
2021-05-29 12:41:03
《樂民之樂,憂民之憂》原文及翻譯
2021-06-23 00:21:14
語文文言文夸父逐日重難點解析
2022-06-09 13:30:08