東郭敞文言文翻譯

東郭敞文言文翻譯

東郭敞文是代表了什麼寓言呢?下面請看小編帶來的東郭敞文言文翻譯!

東郭敞文言文翻譯

原文:

齊人有東郭敞者,猶多願,願有萬金。其徒請焉,不與。曰:“吾將以求封也。”其徒怒而去之宋。曰:“此愛於無也,故不如以先與之有也。”

譯文:

相傳齊國有一名叫東郭敞的人,此人貪慾極強,常常想能發一筆大財,擁有黃金萬兩。

他手下的.門徒向他請求道:“假如您得到了這樣一筆錢,就分給我們些,來周濟一下我們的生活吧。”

東郭敞聽了,答道:“我還要用這些錢去賺更多的錢呢!”

門徒們一聽,都不滿意他的吝嗇,賭氣離開了他,到宋國去了。

對於沒有到手的東西都如此吝嗇,真不如答應門徒們的請求,門徒們也不會離開他,仍然為他出力了。

寓意:

吝則人財兩空,眾叛親離,事與願違。

【注釋】

①選自《商君書?徠民》。②金:指黃銅。秦以二十兩(一鎰)為一金,漢以一斤為一金。③ ?:讀hoū周。周濟,救濟。④求封:求取封爵。當時用錢可以買到官爵。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

東郭敞文言文翻譯0
東郭敞文言文翻譯