《當機立斷》文言文閱讀理解
《當機立斷》文言文閱讀理解
《當機立斷》
原文:
道中有車載瓮,塞於路。屬天寒,冰雪峻滑,進退不得。日向暮,官私客旅群集,鈴鐸數千,羅擁在後,無可奈何。客劉頗者揚鞭而至,問曰:“車上瓮直幾錢?”答曰:“七八千。”隨開囊取縑,立償之。命童僕登車,斷其結絡,悉推於崖下。須臾,輕車得過,群噪而前。
譯文:
道路上有一輛車載著瓦罐,堵住了狹窄的路道。當時正值天氣寒冷,路上覆蓋著冰雪,又陡又濕滑,進退兩難。天色已近傍晚,行路的官員和商客成群結隊,車馬幾千,排列擁擠在後面,沒有辦法。有一個叫劉頗的人揮著馬鞭趕來,問道:“車上瓦罐值多少錢?”回答說:“七八千。”於是打開行囊取出細絹,立即交給瓦罐的主人作為補償。又叫童僕登上車子,弄斷捆綁瓦罐的'繩子,全部將瓦罐推到山崖下。一會兒,車載輕了,可以順利前行了,後面的車隊也喊叫著向前進了。
【練習答案】
1、(1)道路
(2)接近
(3)立刻 他
2、(1)當時正值天氣寒冷,路上覆蓋著冰雪,又陡又濕滑,進退兩難。
(2)行路的官員和商客成群結隊,車馬幾千,排列擁擠在後面,沒有辦法。
(3)一會兒,車載輕了,可以順利前行了,後面的車隊也喊叫著向前進了。
3、原因:天寒結冰,裝瓮的車重載動彈不得,堵塞了交通。把瓮扔掉後車子就能輕載前行了。
4、劉頗是個善於發現問題癥結,當機立斷,慷慨好爽。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
呂大臨《橫渠先生行狀》閱讀答案解析及翻譯
2023-04-02 09:59:48
“雲南,滇國也”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-22 04:15:21
《大道之行也》閱讀答案及原文翻譯
2022-05-17 00:51:20
蘇軾《樂毅論》原文及翻譯
2021-02-11 05:30:25
國中語文文言文《論語》引申經典成語
2023-04-17 14:14:03
《周易離卦》文言文翻譯
2022-05-14 17:29:08
《新唐書·孔述睿傳》原文及翻譯
2022-01-17 00:57:22
文言文知識歸納之《孟子見梁襄王》
2022-05-18 12:29:52
《反裘負芻》原文及翻譯
2021-08-13 23:27:21
如何激發學生在文言文教學中的閱讀期待
2023-05-13 15:40:14
《祝盟》語文文言文閱讀練習題
2022-08-04 00:34:44
文言文斷句步驟方法
2022-08-11 11:37:01
《晉書·王彬傳》原文及翻譯
2023-07-12 11:40:21
高考語文第一輪的複習《文言文中的省略句》
2022-07-13 06:18:27
殺駝破瓮的文言文翻譯
2022-07-06 04:25:01
司馬光砸缸文言文翻譯
2022-09-01 08:13:48
文言文山市原文及翻譯
2023-04-09 19:04:51
《和氏獻璧》文言文翻譯
2022-07-01 21:34:34
文言文閱讀理解訓練題
2022-11-26 03:51:55
孟母斷織文言文翻譯
2023-02-02 04:43:55