描繪幸福的文言文

描繪幸福的文言文

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不行褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之寶貴者也;蓮,花之小人者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。

譯文

水上,陸上種種草和木的花,可愛的十分多。晉朝陶淵明唯獨喜好菊花。從唐朝以來世人的人們十分喜好牡丹。我唯獨喜好蓮花,它從污泥中長出來,卻不遭到淨化,在淨水裡洗濯過但是不顯得妖媚,它的莖中間領悟,形狀挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的',香氣遠播,越發幽香,筆挺地清潔地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不克不及貼近去輕慢地玩弄啊。

我以為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的小人。唉!對付菊花的喜好,陶淵明以後很少聽到了。對付蓮花的喜好,像我一樣的人還有什麼人呢?對付牡丹的喜好,人數固然就很多了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

描繪幸福的文言文0
描繪幸福的文言文