趙母訓子文言文翻譯
趙母訓子文言文翻譯
導語:一個人在迷茫的時候通常會去衡量自身的價值,但你無法找到價值的天秤在何處。以下小編為大家介紹趙母訓子文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!
趙母訓子文言文翻譯
趙武孟初以馳騁田獵為事,嘗獲肥鮮以遺母,母泣曰:“汝不讀書而田獵,如是吾無望矣!”竟不食其膳。武孟感激勤學,遂博通經史,舉進士,官至右台侍御史。
譯文:
趙武孟起初以耕種狩獵為事業,他曾經捕獲肥美的.動物來給母親,(他)母親哭著說:你不讀書卻耕種狩獵,如果這樣下去我是沒有希望了!竟然不吃(她的)飯.武孟深受感動勤學苦讀,所以知識淵博對經史了解深刻,中了進士,官拜右台侍御史.
注釋
選自《續世說》
田獵:打獵。
資:錢,資產。
書:寫。
或:有人。
食:吃。
望:希望。
嘗:曾經。
遺:給
遂:於是,就。
遺:獻 ,給。
御史:官名。秦置,漢沿設,在御史大夫之下。
出處/趙母訓子
《續世說》,《宋史·藝文志》著錄十二卷,北宋孔平仲撰。該書仿《世說新語》體例,主要記南北朝至唐五代朝野軼事。與《世說新語》相比,《續世說》更重視”發史氏之英華”有較高的史料價值。
孔平仲,字義甫,一作毅父,臨江新喻(今江西新余)人。平仲與兄文仲、武仲並稱“三孔”,黃庭堅有“二蘇聯璧,三孔分鼎”之譽。著有《續世說》、《孔氏談苑》、《珩璜新論》、《釋稗》等。詩文集已散佚,南宋王蓬收輯為二十一卷,其中詩九卷,刊入《清江三孔集》;民國初年胡思敬校編為《朝散集》,刊入《豫章叢書》。《宋史》卷三四四有傳。 孔平仲詩,以影印文
淵閣《四庫全書·清江三孔集》為底本,校以《豫章叢書·朝散集》(簡稱豫章本)、明鈔殘本《三孔先生清江文集》(簡稱明抄本,藏北京圖書館)及《宋詩鈔》(簡稱詩鈔)。另輯得集外詩一首,附於卷末。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
對牛彈琴文言文相關內容
2023-04-24 17:39:03
《隆中對》“自董卓已來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數”閱讀答案及譯文
2022-07-01 22:36:48
《齊桓公伐楚》原文翻譯
2022-07-07 15:40:37
《戰國策韓二胡衍之出幾瑟於楚》文言文翻譯
2022-09-13 06:20:55
《容齋隨筆·續筆·婦人英烈》原文及翻譯
2023-02-03 18:59:11
《待賈而沽》原文及翻譯
2022-04-13 15:59:48
《百家姓能》文言文
2022-09-16 02:41:22
《陳書·姚察傳》原文及翻譯
2021-05-09 15:30:06
《舊唐書·魏元忠傳》原文及翻譯
2022-01-15 15:53:34
“陸象先器識沉邃”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-14 00:00:17
《後漢書 志》文言文
2023-03-02 00:09:31
《奇鷹》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-17 23:29:41
陸游《釵頭鳳》原文及翻譯
2021-03-15 09:05:51
《顧生》文言文
2022-09-22 12:47:49
《賈人食言》文言文原文意思翻譯
2023-04-04 05:40:57
《論慎終》“貞觀五年,太宗謂侍臣曰”閱讀答案解析及翻譯
2023-03-27 07:49:20
《鄒忌諷齊王納諫》閱讀答案及翻譯賞析
2022-07-27 14:55:54
文言文閱讀:穆修,字伯長
2022-07-04 20:08:26
沈復《童趣》“余憶童稚時,能張目對”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-26 06:09:52
召公諫厲王弭謗文言文字詞翻譯
2022-10-18 03:16:14