趙母訓子文言文翻譯

趙母訓子文言文翻譯

導語:一個人在迷茫的時候通常會去衡量自身的價值,但你無法找到價值的天秤在何處。以下小編為大家介紹趙母訓子文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

趙母訓子文言文翻譯

趙武孟初以馳騁田獵為事,嘗獲肥鮮以遺母,母泣曰:“汝不讀書而田獵,如是吾無望矣!”竟不食其膳。武孟感激勤學,遂博通經史,舉進士,官至右台侍御史。

譯文:

趙武孟起初以耕種狩獵為事業,他曾經捕獲肥美的.動物來給母親,(他)母親哭著說:你不讀書卻耕種狩獵,如果這樣下去我是沒有希望了!竟然不吃(她的)飯.武孟深受感動勤學苦讀,所以知識淵博對經史了解深刻,中了進士,官拜右台侍御史.

注釋

選自《續世說》

田獵:打獵。

資:錢,資產。

書:寫。

或:有人。

食:吃。

望:希望。

嘗:曾經。

遺:給

遂:於是,就。

遺:獻 ,給。

御史:官名。秦置,漢沿設,在御史大夫之下。

出處/趙母訓子

《續世說》,《宋史·藝文志》著錄十二卷,北宋孔平仲撰。該書仿《世說新語》體例,主要記南北朝至唐五代朝野軼事。與《世說新語》相比,《續世說》更重視”發史氏之英華”有較高的史料價值。

孔平仲,字義甫,一作毅父,臨江新喻(今江西新余)人。平仲與兄文仲、武仲並稱“三孔”,黃庭堅有“二蘇聯璧,三孔分鼎”之譽。著有《續世說》、《孔氏談苑》、《珩璜新論》、《釋稗》等。詩文集已散佚,南宋王蓬收輯為二十一卷,其中詩九卷,刊入《清江三孔集》;民國初年胡思敬校編為《朝散集》,刊入《豫章叢書》。《宋史》卷三四四有傳。 孔平仲詩,以影印文

淵閣《四庫全書·清江三孔集》為底本,校以《豫章叢書·朝散集》(簡稱豫章本)、明鈔殘本《三孔先生清江文集》(簡稱明抄本,藏北京圖書館)及《宋詩鈔》(簡稱詩鈔)。另輯得集外詩一首,附於卷末。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

趙母訓子文言文翻譯0
趙母訓子文言文翻譯