《趙普》文言文及譯文
《趙普》文言文及譯文
原文:《趙普》
普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
譯文:
趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門打開書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死後,家裡的.人打開書箱看到裡面的書籍,原來是一部《論語》。
趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終於任用了那個人。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“陳鎰,字有戒,吳縣人”閱讀答案解析及譯文
2022-08-26 03:09:43
“張子良,字漢臣,涿州范陽人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-16 01:28:21
國中文言文時間要點歸納
2023-01-04 12:42:40
《本草綱目·草部·防己》文言文
2022-06-18 16:40:40
《明史·孫繼魯傳》原文及翻譯
2023-01-17 04:31:05
《周書·王士良傳》原文及翻譯
2021-09-01 13:00:25
盤點文言文中詞語詩歌
2023-04-03 19:46:02
《宋書·王敬弘傳》原文及翻譯
2021-06-05 02:04:05
韓愈《送浮屠文暢師序》閱讀答案解析及原文翻譯
2023-05-10 07:54:50
“禮者,所以正身也;師者,所以正禮也”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-08-09 17:46:26
“孔奮字君魚,扶風茂陵人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-13 21:25:59
《國朝先正事略·刁蒙吉先生事略》原文及翻譯
2021-12-29 01:26:05
《遼史·順宗傳》原文及翻譯
2023-01-05 01:37:41
永之氓善游文言文翻譯
2022-08-10 06:02:18
《雜說》文言文訓練題及答案
2022-10-07 13:32:50
高中文言文常考字詞
2022-07-22 23:01:51
紇乾狐尾文言文譯文以及注釋
2022-08-27 15:30:54
《躁急自敗》文言文訓練
2023-05-15 10:17:54
語文文言文閱讀試題:趙普附答案
2023-05-24 16:36:51
八年級文言文《馬說》翻譯
2022-07-05 22:27:35