“孔奮字君魚,扶風茂陵人也”閱讀答案及原文翻譯

孔奮字君魚,扶風茂陵人也。奮少從劉歆受《春秋左氏傳》,歆稱之,謂門人曰:“吾已從君魚受道矣。”
遭王莽亂,奮與老母幼弟避兵河西。建武五年,河西大將軍竇融請奮署議曹掾,守姑臧長。八年,賜爵關內侯。時天下擾亂,惟河xi6*獨安,而姑臧稱為富邑,通貨羌胡,市日四合,每居縣者,不盈數月輒致豐積。奮在職四年,財產無所增。事母孝謹,雖為儉約,奉養極求珍膳。躬率妻子,同甘菜茹。時天下未定,士多不修節操,而奮力行清潔,為眾人所笑,或以為身處脂膏,不能以自潤,徒益苦辛耳。奮既立節,治貴仁平,太守梁統深相敬待,不以官屬禮之,常迎於大門,引入見母。
隴蜀既平,河西守令鹹被徵召,財貨連轂,彌竟川澤。唯奮無資,腳踏車就路。姑臧吏民及羌胡更相謂曰:“孔君清廉仁賢,舉縣蒙恩,如何今去,不共報德!”遂相賦斂牛馬器物千萬以上,追送數百里。奮謝之而已,一無所受。既至京師,除武都郡丞。
時隴西余賊隗茂等夜攻府舍,殘殺郡守,賊畏奮追急,乃執其妻子,預以為質。奮年已五十,唯有一子,終不顧望,遂窮力討之。吏民感義,莫不倍用命焉。郡多氐人,便習山谷,其大豪齊鍾留者,為群氐所信向。奮乃率厲鍾留等令要遮抄擊,共為表里。賊窘懼逼急,乃推奮妻子以置軍前,冀當退卻,而擊之愈厲,遂禽滅茂等,奮妻子亦為所殺。世祖下詔褒美,拜為武都太守。
奮自為府丞,已見敬重,及拜太守,舉郡莫不改操。為政明斷,甄善疾非,見有美德,愛之如親,其無行者,忿之若仇,郡中稱為清平。
弟奇,遊學洛陽。奮以奇經明當仕,上病去官,守約鄉間,卒於家。
(節選自《後漢書•孔奮傳》)
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.財貨連轂,彌竟川澤 彌:滿
B.吏民感義,莫不倍用命焉感:感謝。
C.奮自為府丞,已見敬重見:被。
D.為政明斷,甄善疾非 甄:表彰。
5.以下各組句子中,全都表明孔奮“力行清潔”的一組是(3分)
①奮在職四年,財產無所增 ②躬率妻子,同甘菜茹
③唯奮無資,腳踏車就路 ④奮謝之而已,一無所受
⑤終不顧望,遂窮力討之⑥上病去官,守約鄉間
A.①②⑤B.②④⑥ C.①③④ D.③⑤⑥
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.孔奮年少時跟隨劉歆學習《春秋左氏傳》,深得劉歆稱賞敬服;他與老母幼弟到河西躲避王莽之亂,受河西將軍竇融邀請代理議曹掾,擔任姑臧長;建武八年被賜爵為關內侯。
B.孔奮侍奉母親孝順謹慎,在艱苦的生活中努力給母親最好的食物。當時天下未平,士大夫多不重操守,孔奮卻力行清潔,堅持樹立節操,施政注重仁義平和。
C.孔奮為姑臧長時,因清正廉潔,仁義賢明,而深受當地吏民和少數民族的愛戴感激;他做武都郡丞時,率領督促當地氐人大豪齊鍾留等,攔截抄襲,裡應外合,終於擒獲消滅了叛賊隗茂等人。
D.孔奮在武都為府丞時,已深受官民敬重,擔任太守後,全郡的人受他影響,無不注重修行操守。他為政明斷,親美德,仇無行,郡中稱讚他清廉公正。後來為了給弟弟孔奇讓出官位,他就稱病辭官了。
7.把文中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)太守梁統深相敬待,不以官屬禮之,常迎於大門,引入見母。(5分)
(2)賊窘懼逼急,乃推奮妻子以置軍前,冀當退卻,而擊之愈厲。(5分)
參考答案
4.【答案】B【解析】感:被…感動
5.【答案】C【解析】
6.【答案】D【解析】“為了給弟孔奇讓出官位”錯
7.(1)太守梁統對他深為敬重優待,不以官署的禮節對待他,常到大門口迎接,帶他進入內室引見給自己的母親。(考點:相,他;以,按照;禮,以禮節對待;文意順暢2分)
(2)賊人窘迫惶恐,被逼急了,於是推著孔奮的妻子兒女放置到陣前,希望以此來抵擋,使孔奮退兵,而孔奮卻攻擊得更加急迫。(考點:妻子,妻子兒女;冀,希望;被動句;文意順暢2分)
參考譯文:
孔奮,字君魚,扶風茂陵人。曾祖孔霸,在漢元帝時任侍中。孔奮少年時隨從劉歆學習《春秋左氏傳》,劉欲稱讚他,對學生說:“我已從君魚那裡學到了大道。”
遭王莽之亂,孔奮與老母親和幼弟到河西地區躲避兵禍。建武五年,河西將軍竇融邀請孔奮為自己官署的議曹掾,擔任守姑臧長。八年,賜爵位為關內侯。當時天下紛擾混亂,唯有河西地區較安定,姑臧被人們稱為富縣。這裡與羌胡通商貿易,每天有四次集市。每一任縣官,沒有幾個月便都富裕起來。孔奮任職四年,財產卻一點沒有增加。他侍奉母親非常孝敬謹慎,雖然自己生活儉樸,卻極力以美食孝敬母親。親自帶著妻子兒女一同以普通飯菜為食。當時全國仍未安定,士大夫都不注重操守,而孔奮卻盡力以清廉行事。因此被眾人所笑,有的人說他身處富庶地區,不能使自己富裕起來,只是徒然自討苦吃。孔奮注重節操,施政以仁義平和為本,太守梁統對他深為敬重,不以官屬的禮節對待他,常到大門口迎接,領入內室引見給自己的母親。
隴西和蜀地被平定後,河西地區的太守、縣令都被徵召入京,官員的財物連車滿載,塞滿了山川。只有孔奮沒有資財,乘一輛空車上路。姑臧的官員百姓以及羌胡都說:“孔君清廉仁義賢惠,全縣都蒙受他的恩惠,他如今離去,我們為什麼不報答他的恩德!”於是共同湊集收斂了成千上萬的牛馬器物,追了數百里送給孔奮。孔奮只是拜謝而已,一點都不接受。
孔奮抵達京城後,授職為武都郡丞。當時隴西殘餘的賊人隗茂等人在深夜攻擊官府殘殺了郡太守。賊人害怕孔奮窮追不捨,於是抓住他的妻子兒女,企圖作為人質。孔奮當時年已五十,只有一個兒子,但他一心為國,毫不被賊人所動,仍盡力征討。官員、百姓被他的精神所感動,都拼力與賊人作戰。郡中居住著許多氐人,熟悉山川道路,大首領齊鍾留,深為氏人信賴。孔奮便率領督勵齊鍾留等人,命他們在要道阻擊抄掠賊兵,與官軍互相呼應,裡應外合,賊人窘迫惶恐,被逼急了,於是把孔奮的妻子兒女推到陣前,希望孔奮退兵,而孔奮卻攻擊得加急迫,終於擒獲消滅了隗茂等人,但他的妻子和子女卻被賊人所殺。光武帝因此而下詔褒揚讚賞了孔奮,拜他為武都太守。
孔奮在任府丞時,已深受官民敬重,他擔任太守後,全郡的人都以他為榜樣,
修行操守。孔奮施政清明有決斷,甄別和表揚善行,痛恨錯誤行為。見到人有美德,愛之如同親人;對不良行為,則嫉惡如仇,郡中的人都稱他清廉公平。
弟弟孔奇,到洛陽求學。孔奮認為孔奇精通經史應當出來做官,上奏稱病辭官,在鄉間遵守鄉約,病死在家中。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“孔奮字君魚,扶風茂陵人也”閱讀答案及原文翻譯0
“孔奮字君魚,扶風茂陵人也”閱讀答案及原文翻譯