牛頭馬肉文言文閱讀理解附答案譯文

牛頭馬肉文言文閱讀理解附答案譯文

閱讀下面文言文,完成下面題目。(10分)

牛頭馬肉①

靈公②好婦人而丈夫飾③者,國人盡服之。公使吏禁之。曰:“女子而男子飾者,裂④其衣,斷其帶。”裂衣斷帶,相望而不止。晏子見,公問曰:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?”晏子對曰:“君使服之於內⑤,而禁之於外,猶懸牛首於門而賣馬肉於內也。公何以不使內勿服,則外莫敢為也。”公曰:“善。”使內勿服,不逾⑥月而國莫之服⑦。

【注釋】①選自《晏子春秋.內篇雜下》。②靈公:齊靈公,公元前581—554年在位。③飾:服飾,裝 飾。④裂:作動詞,撕破,撕毀。⑤內:內宮。⑥逾:越,過。⑦莫之服:即“莫服之”。之 ,代指“男子飾”。

小題1:用“/“給文中畫線句子劃分朗讀節奏(只劃一處)。(1分)

寡人使吏禁女子而男子飾

小題2:解釋文中劃線詞語。(2分)

⑴國人盡服之( ) ⑵相望而不止( )

小題3:說說“猶懸牛首於門而賣馬肉於內也”的意思。

小題4:全國女扮男裝的事屢禁不止,齊靈王非常苦惱,晏子為他出了一個什麼主意?理由是什麼?(用自己的話說)

小題5:請用簡明扼要的語言評價一下晏子和齊靈公。

參考答案:

小題1:寡人使吏/禁女子而男子飾

小題1:婦女穿男子的.衣服 停止

小題1:這就好比是肉店門口高懸牛頭的招牌, 而裡面賣的卻是馬肉一樣的道理。

小題1:首先禁止內宮女扮男裝,然後再禁止宮外女扮男裝。因為上導下行,內外統一,臣民自然心服口服,自然效仿。

小題1:晏子聰明機靈、能言善辯、思維敏捷、治國方略層出不窮;齊靈公善於禮賢下士,善於知人善用,善於採納他人的意見和建議,辦事當機立斷、雷厲風行。

譯文

齊靈公喜歡內宮的婦女女扮男裝,結果上行下效,一時成風,全國婦女都穿起男服來。齊靈公使官吏禁止,下令說:“凡是女扮男裝的,一律撕毀所穿衣服,扯斷所系帶子。”然而,儘管人們親眼看到有人受罰,女扮男裝的風氣還是煞不住。齊靈公對此很傷腦筋。這天,晏子進見,齊靈公問道:“我讓官吏嚴禁國中女扮男裝,還下令毀掉她們的衣帶,這一切人們都親眼所見,為什麼還禁止不了呢?”晏子回答說:“您允許宮廷嬪妃女扮男裝,卻對外禁止,這好比肉店門口高懸牛頭的招牌, 而裡面賣的卻是馬肉。您為什麼不首先禁止內宮女扮男裝呢?那樣,外面的人就不敢犯了。” 齊靈公聽了,說:“好。”於是,下令禁止宮中女扮男裝。不過一個月,果然全國便沒有人再敢女扮男裝了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

牛頭馬肉文言文閱讀理解附答案譯文0
牛頭馬肉文言文閱讀理解附答案譯文