宋仁宗忍餓文言文練習題
宋仁宗忍餓文言文練習題
宋仁宗忍餓
宋仁宗一日晨興,語近臣曰:“昨夕因不寐而甚飢,思食燒羊。”侍臣曰:“何不降旨取索?”仁宗曰:“比聞禁中每有索取,外面遂以為例。誠恐自此逐夜宰殺,以備非時供應。則歲月之久,害物多矣。豈不可忍一夕之餒,而啟無窮之殺也。”
【注釋】
①外面遂以為例:指官外的人便以此為例,天天要宰羊,以備皇上享用。
【文化常識】
“旨”及其他。皇帝的專用詞語。封建社會是一個等級極為森嚴的社會,不僅不種種禮儀區分尊卑高下,連用詞也有講究。上文所說的“降旨”,意為下命令,這隻有皇帝可用。其他近義的還有“詔”、“敕”、“制”等。“朕”是皇帝自稱;“御”是皇帝使用的東西,“御膳”、“御筆”、“御花園”等;“幸”指皇帝到某地去;“璽”是皇帝的圖章;“陵”是皇帝的`墳墓。
【思考與練習】
1、解釋:①興②寐③禁中④誠
⑤逐⑥餒
2、翻譯:而啟無窮之殺也
3、解釋下列句子或詞組中的“比”:①比聞禁中每有索取②無以倫比③天涯若比鄰;④比比皆是
4、擴展:上文有“不寐”之說,請寫出帶有“寐”的一個成語
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《舊五代史·王建傳》原文及翻譯
2023-03-29 10:11:35
《管莊子刺虎》原文及翻譯
2023-06-17 15:10:48
語文文言文閱讀試題和答案
2022-05-23 18:29:12
“鄭辰,字文樞,浙江西安人”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-26 10:49:05
“雖有嘉肴,弗食不知其旨也”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-01 06:29:05
《南齊書·江謐傳》原文及翻譯
2022-08-03 14:33:52
《梁書·王亮傳》原文及翻譯
2021-06-24 13:08:49
《烏江自刎》原文及翻譯
2022-01-24 03:02:06
“郭侃,字仲和,幼為丞相史天澤所器重”閱讀答案解析及翻譯
2022-08-06 12:57:47
《求諫》原文及翻譯
2023-05-28 04:31:00
文言文《外科醫生》原文及翻譯
2022-06-17 06:10:05
《元史·申屠致遠傳》原文及翻譯
2021-10-31 04:56:39
國中新課標文言文通假字
2023-02-18 12:51:28
葛洪《匡衡鑿壁借光》原文及翻譯
2023-02-01 21:20:26
袁中道《游岳陽樓記》原文及翻譯
2022-10-24 04:00:59
文言文系列複習測試題
2023-01-04 17:00:42
劉大魁《程易田詩序》文言文原文及譯文
2022-06-13 07:19:33
《師說》文言文原文及賞析
2022-12-08 07:26:15
國中文言文的原文解釋及翻譯
2022-08-11 12:57:39
《蔣堂侍郎為淮南轉運使日》原文及翻譯
2021-03-07 10:28:02