文言文《外科醫生》原文及翻譯
文言文《外科醫生》原文及翻譯
《外科醫生》這篇文言文告訴我們做事不能只從表面看問題,而要認真負責,講求實效,下面小編為大家帶來了文言文《外科醫生》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
有醫者, 自稱善外科。一裨將陣回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而請酬。裨將曰:“鏃在膜內須亟治。”醫曰:“此內科之事,不意並責我。”裨將曰:“嗚呼,世直有如是欺詐之徒。”
譯文及注釋
譯文
有一個醫生,自稱擅長外科。有一個副將從前線回來,被亂箭射中,深入到肌肉里了,請(那)醫生醫治。醫生就拿剪刀剪去了箭,然後跪在地上討要酬勞。副將說:“箭頭還在肌肉里,請先醫治。”醫生說:“這是內科的事,你不應該要求我”。副將說:“世上竟然有這樣的欺詐的人。”
注釋
選自《雪濤小說》。作者江盈科,明代人。
善:這裡有精通的意思
為:介詞,被。
裨將:副將。
陣回:從陣地回來。
中:擊中。
流矢:飛來的.箭。
膜:這裡指皮肉。
延使治:請這位外科醫生治療。延:邀請。
持:拿著。
并州:古代地名,生產鋒利的刀剪。
矢管:箭桿。
請謝:請求賞錢。
簇在膜內者須亟治:箭頭還在肉里,必須趕快治療。簇,箭頭。亟,趕快。
此內科事,不意並責我:取肉內的箭頭是內科的事,沒想到也一起要求我來治療!並,一起。責,要求。
亟:趕快
直:竟
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《魏書·崔挺傳》“崔挺,字雙根”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-11 00:06:24
《百家姓.宋》文言文的歷史來源
2022-06-13 13:52:07
張養浩行義文言文翻譯
2022-12-30 05:28:34
《陳平患呂》原文及翻譯
2021-10-25 22:22:45
“吳育,字春卿,建安人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-19 17:12:42
《臨江之麋》文言文翻譯
2022-10-20 16:49:43
虞公拒諫文言文翻譯
2022-06-03 11:37:02
歸有光《歸府君墓志銘》原文及翻譯
2023-06-29 20:01:55
《晏殊初仕》原文及翻譯
2023-05-13 09:34:41
瀋陽小升初文言文閱讀專題訓練—高陽應造屋
2022-10-22 09:02:03
王浚文言文答案及翻譯
2023-05-04 23:07:17
古詩文名句名篇默寫試題及答案
2022-10-15 02:38:18
《宋史·滕元發傳》(二)原文及翻譯
2023-05-08 06:41:50
童蒙吉《劉公平倭冢記》閱讀答案解析及原文翻譯
2023-05-08 00:08:37
鍥而不捨文言文翻譯
2023-04-26 20:35:26
“于成龍,漢軍鑲黃旗人”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-21 20:05:48
傳是樓記的文言文
2023-05-15 20:20:59
《典韋傳》“典韋,陳留己吾人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-24 12:40:08
新序的文言文閱讀練習
2022-07-22 02:29:50
張弼《義士楊景和塤傳》原文及翻譯
2022-02-20 02:35:01