蜀先主廟文言文翻譯

蜀先主廟文言文翻譯

導語:從全詩來看,前四句寫盛德,後兩句寫業衰,詩人詠詩懷古,在鮮明的盛衰對比中,指出古今興亡的深刻教訓。以下是小編為大家分享的蜀先主廟文言文翻譯,歡迎借鑑!

蜀先主廟

劉禹錫

天地英雄氣,千秋尚凜然。

勢分三足鼎,業復五銖錢。

得相能開國,生兒不象賢。

淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。

註:

①蜀先主:指劉備。先主廟在夔州,本詩是詩人任夔州刺史時所作。

②五銖錢:漢武帝元狩五年(前118)鑄行的一種錢幣,後來王莽代漢時將它罷廢。東漢初年,光武帝劉秀又恢復了五銖錢。

③象賢:學習先祖的賢才。

⑵天地英雄:一作“天下英雄”。《三國志·蜀志·先主傳》:曹操曾對劉備說:“天下英雄,唯使君與操耳”。

⑶“勢分”句:指劉備創立蜀漢,與魏、吳三分天下。

⑷五銖錢:漢武帝元狩五年(公元前118年)鑄行的一種錢幣。此代指劉漢帝業。“業復”句:王莽代漢時,曾廢五銖錢,至東漢初年,光武帝又依照馬援的.奏議重鑄,天下稱便。這裡以光武帝恢復五銖錢,比喻劉備想復興漢室。

⑸相:此指諸葛亮。

⑹不象賢:此言劉備之子劉禪不肖,不能守業。

譯文

先主劉備英雄氣概充滿天地,千秋萬代一直令人肅然起敬

建國與吳魏三分天下成鼎足,恢復五銖錢幣志在漢室振興。

拜諸葛亮為丞相開創了國基,可惜生個兒子不像其父賢明。

最悽慘的是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無羞情。

創作背景

蜀先主廟原建在夔州(治所在今重慶市奉節縣東)白帝山上。劉禹錫曾於唐穆宗長慶元年(821年)到四年(824年)間任夔州刺史,此詩當作於此時。

賞析:

《蜀先主廟》是唐代詩人劉禹錫的作品。此詩意在讚譽英雄,鄙薄庸碌,讚揚了劉備的功業,慨嘆蜀漢事業後繼非人,總結蜀漢亡國的歷史教訓。首聯寫先主廟堂威勢逼人,頷聯贊劉備的英雄業績,頸聯為劉備功業未成、嗣子不肖而嘆息,尾聯感嘆後主亡國。全詩措詞精警凝鍊,對仗警辟工整,風格沉著超邁,前半寫功德,後半寫衰敗,以形象垂戒當世。

《蜀先主廟》是劉禹錫五律中傳誦較廣的一首。這首詠史之作立意在讚譽英雄,鄙薄庸碌。

首聯“天下英雄氣,千秋尚凜然”,高唱入雲,突兀挺拔。細品詩意,其妙有三:一、境界雄闊奇絕。“天下”兩字囊括宇宙,極言“英雄氣”之充塞六合,至大無垠;“千秋”兩字貫串古今,極寫“英雄氣”之萬古長存,永垂不朽。遣詞結言,又顯示出詩人吞吐日月、俯仰古今之胸臆。二、使事無跡。“天地英雄”四字暗用曹操對劉備語:“今天下英雄,惟使君與操耳”(《三國志·蜀志·先主傳》)。劉禹錫僅添一“氣”字,便有廟堂氣象。三、意在言外。“尚凜然”三字雖然只是抒寫一種感受,但詩人面對先主塑像,肅然起敬的神態隱然可見;其中“尚”字用得極妙,先主廟堂尚且威勢逼人,則其生前叱吒風雲的英雄氣概,自不待言了。

頷聯緊承“英雄氣”三字,引出劉備的英雄業績:“勢分三足鼎,業復五銖錢。”劉備起自微細,在漢末亂世之中,轉戰南北,幾經顛撲,才形成了與曹操、孫權三分天下之勢,實在是得之不易。建立蜀國以後,他又力圖進取中原,統一中國,這更顯示了英雄之志。“五銖錢”是用典。這是借錢幣的典故,暗喻劉備振興漢室的勃勃雄心。這一聯的對仗難度比較大。“勢分三足鼎”,化用孫楚《為石仲容與孫皓書》中語:“自謂三分鼎足之勢,可與泰山共相終始。”“業復五銖錢”純用民謠中語。兩句典出殊門,互不相關,可是對應自成巧思,渾然天成。

如果說,頷聯主要是頌揚劉備的功業,那么,頸聯進一步指出劉備功業之不能卒成,為之嘆惜。“得相能開國”,是說劉備三顧茅廬,得諸葛亮輔佐,建立了蜀國;“生兒不象賢”,則說後主劉禪不能效法先人賢德,狎近小人,愚昧昏聵,致使蜀國的基業被他葬送。創業難,守成更難,劉禹錫認為這是一個深刻的歷史教訓,所以特意加以指出。這一聯用劉備的長於任賢擇相,與他的短於教子、致使嗣子不肖相對比,正反相形,具有詞意頡頏、聲情頓挫之妙。五律的頸聯最忌與頷聯措意雷同。此詩頷聯詠功業,頸聯說人事,轉接之間,富於變化;且頷聯承上,頸聯啟下,脈絡相當清晰。

尾聯感嘆後主的不肖。劉禪不惜先業、麻木不仁,足見他落得國滅身俘的嚴重後果決非偶然。字裡行間,滲透著對於劉備身後事業消亡的無限嗟嘆之情。

從全詩的構思來看,前四句寫盛德,後四句寫業衰,在鮮明的盛衰對比中,道出了古今興亡的一個深刻教訓。詩人詠史懷古,其著眼點當然還在於當世。唐王朝有過開元盛世,但到了劉禹錫所處的時代,已經日薄西山,國勢日益衰頹。然而執政者仍然那樣昏庸荒唐,甚至一再打擊迫害像劉禹錫那樣的革新者。這使人感慨萬千。全詩措詞精警凝鍊,沉著超邁,並以形象的感染力,垂戒無窮。這也許就是它千百年來一直傳誦不息的原因。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

蜀先主廟文言文翻譯0
蜀先主廟文言文翻譯