司馬光好學文言文及翻譯
司馬光好學文言文及翻譯
名人好學是古時候就一直流傳下來的佳話,下面是司馬光好學文言文及翻譯,歡迎閱讀。
【原文】
司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言: “ 書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。 ”
【譯文】
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由於)讀書時下的力氣多,收穫就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: “ 讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的`文章,想想它的意思,收穫就多了! ”
注釋
1:司馬溫公:司馬光死後被追贈以溫國公的稱號,故稱溫國公。
2:患:擔憂,憂慮。
3:不若:比不上。
4:眾:眾多。
5:既:已經。
6:迨:到;等到。
7:倍誦:“倍”通“背”,背誦。
8:乃:於是,就。
9:嘗:曾經。
10:或:有時。
11.詠:吟詠。
12.下帷:原指漢代董仲舒下帷講學,三年不看窗外事。這裡藉此指專心讀書。
13:絕編:據《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數多了,編木簡的牛皮繩子被多次折斷), 這裡藉此指讀書勤奮。
14:終夜:半夜。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《黃鶴樓》的文言文及評析
2023-03-05 23:02:46
“耿秉字伯初,有偉體,腰帶八圍”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-07 05:10:11
王若虛《高思誠詠白堂記》原文及翻譯
2022-09-19 21:27:51
摘選學習詩詞文言文的教學方案
2022-06-02 17:44:02
《三國志·陸遜傳》原文及翻譯
2022-12-24 09:37:12
歸有光《魏誠甫行狀》原文及翻譯
2021-04-10 10:42:07
《鄭子家告趙宣子》原文及翻譯
2021-06-07 02:10:55
《明史·俞諫傳》原文及翻譯
2021-10-19 06:59:36
《瓶庵小傳》原文及翻譯
2022-10-01 01:35:43
高考文言文實詞翻譯方法和答題技巧
2022-11-20 22:16:07
《徐霞客遊記江右游日記十三》文言文及翻譯
2022-12-12 00:39:16
《小時了了》原文及翻譯
2021-08-29 03:37:58
《欲食半餅喻》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-02 09:35:03
《北齊書·李元忠傳》原文及翻譯
2023-05-10 16:55:31
宋濂《環翠亭記》原文及翻譯
2021-09-10 21:17:08
“葉李,杭州人”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-15 00:26:45
陶淵明《雜詩十二首》原文閱讀(全集)原文及翻譯
2021-12-16 11:31:19
曾鞏《尚書都官員外郎陳君墓志銘》原文及翻譯
2023-01-13 03:27:16
《明史·馬自強傳》原文及翻譯
2021-04-24 10:49:38
《曹劌論戰》原文及賞析
2022-06-26 06:27:28