孔子見羅雀者文言文翻譯
孔子見羅雀者文言文翻譯
孔子見羅雀者是選自《孔子家語》的,那么,下面是小編給大家整理收集的孔子見羅雀者文言文翻譯,希望大家喜歡。
孔子見羅雀者文言文:
孔子見羅雀者所得,皆黃口小雀。夫子問之曰:“大雀獨不得,何也?”羅者曰:“大雀善驚而難得,黃口貪食而易得。黃口從大雀則不得,大雀從黃口亦不得。”孔子顧謂弟子曰:“善驚以遠害,利食而忘患,自其心矣,而以所從為禍福。故君子慎其所從以長者之慮則有全身之階隨小者之戇而有危亡之敗也。”
翻譯:
孔子看到張網捕鳥的人,捕到都是黃口的小雀。夫子問捕鳥的人:“唯獨大雀捕不到,為什麼呢?”捕鳥人說:“大雀容易警覺,所以不易捕到;小雀貪吃,因此容易捕到。如果小雀跟從大雀,就捕不到(小雀);如果大雀跟從小雀,也能捕到(大雀)。”孔子回頭對弟子說:“容易警覺就遠離了禍害,貪吃就忘記了禍害,這是出自它們的本性,但卻由於所跟從的對象不同或得到福或得到禍。因此君子應當慎重地選擇所要跟隨的人,依靠年長者的謀慮就會有保全自身的憑藉,跟從年少者的憨直就會有危急死亡的禍患。”
注釋:
【1】羅雀者:張網捕鳥的.人。
【2】黃口:雛鳥的嘴為黃色,後又借指雛鳥。
【3】獨:表示轉折,相當於卻。
【4】得:捕獲
【5】從:跟從
【6】遠害:遠離禍害。
【7】利食:貪食。
【8】自:出身。
【9】心:本性。
【10】長者之慮:年長者的謀慮。
【11】全身之階:全身,保全身體;階:同“借”,憑藉。
【12】戇(gàng):愚傻。
【13】敗:禍亂,禍害。
附閱讀答案:
孔子見羅雀者
孔子見羅雀者所得,皆黃口小雀。夫子問之曰:“大雀獨不得,何也?”羅者曰:“大雀善驚而難得,黃口貪食而易得。黃口從大雀則不得,大雀從黃口亦不得。”孔子顧謂弟子曰:“善驚以遠害,利食而忘患,自其心矣,而以所從為禍福。故君子慎其所從以長者之慮則有全身之階隨小者之戇而有危亡之敗也。”
【試題】
1、按要求完成下面三個小題。
(1)解釋下列黑體的詞語。
①黃口從大雀 ( )
②孔子顧謂弟子曰 ( )
③全身之階 ( )
(2)下列句子沒有標點符號,請在需要加標點的地方用“/”標出來。
故君子慎其所從長者之慮則有全身之階隨小人之戇而有危亡之敗也。
(3)翻譯下列句子。
善驚以遠害,利食而忘患。
2、 你從本文中獲得了哪些啟示?
【參考答案】
1、(1) ①跟隨,跟從 ②回頭看 ③保全
(2) 故君子慎其所從/以長者之慮則有全身之階/隨小人之戇而有危亡之敗也。
(3) 容易警覺就遠離了禍害,貪吃就忘記了禍害。(驚:警覺)
2、 一是不要領略眼前利益;二是要多借鑑長者的經驗;三是要有憂患意識;四是要謹慎擇友。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。