醉猩著屐文言文翻譯
醉猩著屐文言文翻譯
醉猩著屐,寓意不要禁不住眼前的誘惑,自投羅網,自作聰明。以下是小編搜尋整理一篇醉猩著屐文言文翻譯,歡迎大家閱讀!
原文
猩猩在山谷,行常數百為群。里人以①酒並糟②設於路側。又愛著屐③。里人織草為屐,更相連結。猩猩見酒及屐,知里人設張④,則知張者祖先姓字,及呼名罵云:“奴⑤欲張我,舍爾而去。”復自再三,相謂曰:“試共嘗酒。”及飲其味,逮⑥乎醉,因取屐而著⑦之,乃為人之所擒,兼⑧獲,輒無遺者⑨。
譯文
猩猩住在山谷中,出去的時候通常都是幾百隻一群。村人就把酒和酒糟放在路邊。(猩猩)又喜歡穿木屐。村里人又用草編織成鞋子連線在一起。猩猩看見酒和鞋子,知道是村里人設定誘捕的機關,而且知道設定機關的長輩的`名字,並且喊著他們的名字罵道:“混蛋想用機關捕我們,(我們將)放棄這些東西(酒和鞋子)離開”。這樣持續多次之後,(猩猩們)互相說:“我們試著去品嘗酒吧。”嘗了酒的味道,直到快要醉了,就取出鞋子穿,於是被這些村里人抓住了,全都被抓了,沒有一個漏網之魚。
注釋
①以:把。
②糟:酒糟。
③屐(ji):木頭鞋。
④設張:設定誘捕的機關。
⑤奴:奴僕,混蛋,罵人語。
⑥逮:直到。
⑦著:穿。
⑧兼:全,都。
⑨遺者:漏網逃脫者。
⑩復:又,再。
寓意
1.不要禁不住眼前的誘惑,自投羅網,自作聰明。要將眼光放長遠一點。
2.酒雖美,但不可貪。眼光一定要放得遠一點,這樣才不至於上當受騙,乃至賠上性命。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“何福,鳳陽人。洪武初”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-20 19:54:20
《曾子不受邑》閱讀答案及原文翻譯
2023-01-13 22:12:13
“沈懷文,字思明,吳興武康人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-07 21:02:29
古詩文名句默寫訓練及答案
2022-07-03 09:15:20
陸龜蒙《甫里先生傳》原文及翻譯
2021-08-27 00:56:05
以鳧為鶻文言文翻譯
2022-12-03 01:22:09
高中語文第三冊文言文知識點歸納之《陳情表》
2022-07-02 14:14:42
韓愈《獲麟解》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-09-14 05:08:18
語文必修三文言文複習
2022-08-12 06:44:23
史記魏其武安侯列傳文言文翻譯
2023-03-27 11:56:49
《晉書·刁協傳》原文及翻譯
2021-04-16 10:15:54
《藺相如完璧歸趙論》原文及翻譯
2022-12-24 06:27:58
魏德深文言文翻譯
2022-10-23 12:47:29
《晉書·范喬傳》原文及翻譯
2023-07-12 04:48:42
司馬光《有北宋贈大司徒富文忠公彥國行狀》閱讀答案解析及翻譯
2022-10-15 06:06:27
文言文樂羊子妻的閱讀及答案
2023-01-03 15:57:38
《登圖送床》原文及翻譯
2022-02-05 02:35:08
中考語文文言文閱讀應考策略
2023-02-25 16:26:18
《寄歐陽舍人書》譯文及賞析
2022-07-04 08:41:52
用誦讀激發文言文學習興趣
2022-06-08 17:50:31