擒賊文言文翻譯及原文

擒賊文言文翻譯及原文

文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。接下來小編為你帶來擒賊文言文翻譯及原文,希望對你有幫助。

原文:

周氏夫婦,以漁為生,日出沒風波。一日,二豪賊相謂曰:“伺周之市,但留其婦時,吾可攫其金也。”於是窺周去。周既去,二豪賊持刀近船。周畜一犬,見之,狂吠。婦聞聲而出。二賊躍上船,出刃脅之。犬齧賊,以故賊不得脫身。婦乘其無備,推墮一賊河中。一賊為犬所齧,痛甚。婦舉刀欲劈之,賊色撓,跪而謝。是時夫方歸,見狀,即縛二豪賊至官。

譯文:

有一對姓周的夫婦,靠捕魚來維持生計,每天在風浪里工作。一天,兩個大強盜互相說:“等到姓周的`丈夫到市場去,只留下他的夫人時,我們可以搶他們的錢。”於是偷看著姓周的離開了。姓周的一離開後,兩個大強盜(就)拿著刀靠近船。周氏夫婦養了一條狗,(狗)看到了強盜,就狂叫著。周夫人聽到了聲音就出來了。兩個強盜跳上船,拿出刀要脅迫她(把錢給他們),(其中有一個)強盜被狗咬住,(所以)讓強盜脫不了身。周夫人趁他們沒有防備(的時候),把一個強盜推入河中。一個強盜被狗咬著,非常痛。周夫人拿著刀想要砍向他,強盜臉上顯出屈服的樣子,跪下來認罪,這時姓周的丈夫正巧回來了,看到這情況,就綁著這兩個強盜去報官。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

擒賊文言文翻譯及原文0
擒賊文言文翻譯及原文