富人之子文言文翻譯
富人之子文言文翻譯
《富人之子》出自《艾子雜說》 諷刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!
富人之子
宋代:蘇軾
齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。
一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”
父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”
艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”
父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”
艾子曰:“非其父不生其子。”
譯文及注釋
譯文
齊國有個富人,家裡有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日後怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的.兒子,聰明並且具有各種本領,怎么會不了解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪裡來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會不知道呢?米是從布袋裡取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會不笨呢)。”
注釋
累:積攢、擁有
克:勝任。
敏:靈敏,聰明。
多能:多種本領。
妄言:亂說,造謠。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
恃:依靠,指具有。
當:擔當,承擔。
曷﹕何,怎能。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
甚:十分,很。
以:從。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
![富人之子文言文翻譯](/img/d/e07/wZuBnLn5WY69ycldWYtl2Lt92YucmbhdnbhlGZpNmLt9yL6MHc0RHa.jpg)
精彩資源:
初探文言文教學上的創新參考
2022-09-26 21:43:28
《漢書·賈誼傳》文言文原文及翻譯
2022-08-13 01:27:11
劉大櫆《樵髯傳》原文及翻譯
2023-06-15 14:06:04
《晉書·張茂傳》原文及翻譯
2023-03-19 15:47:42
濫竽充數原文及相關釋義
2022-08-17 14:58:38
《晉書•苟晞傳》閱讀答案解析及翻譯
2023-05-04 01:49:16
《揚州龍興寺十方講院記》原文及翻譯
2022-12-14 17:45:47
《游褒禪山記》文言文知識點素材
2022-12-31 15:52:05
中考語文文言文句式
2022-10-22 06:04:22
《失親得學》閱讀答案及原文翻譯
2022-07-06 04:44:45
子擊謝罪文言文翻譯
2022-09-22 08:40:46
“李姬者,名香,母曰貞麗”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-15 05:29:28
“耶律屋質,字敵輦”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-12 16:18:46
文言文《知恩圖報》原文及意思翻譯
2022-06-16 10:56:40
張惠言《書山東河工事》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-14 04:35:53
《千里之馬》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-27 19:35:14
《宣帝時,渤海左右郡歲飢,盜起》原文及翻譯
2023-03-10 22:29:14
2016年中考文言文《河中石獸》閱讀答案
2022-07-13 14:36:16
歐陽修《伶官傳序》原文和翻譯
2022-06-13 12:49:03
沈括《阿膠》原文及翻譯
2021-09-17 00:06:00
![富人之子文言文翻譯](/img/7/d01/nBnau4Wa4lWZ3dHZj9ycldWYtl2Lt92YucmbhdnbhlGZpNmLt9yL6MHc0RHa.jpg)