《失親得學》閱讀答案及原文翻譯
《失親得學》
邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:童子何泣?原曰:凡得學者有親①也一則願其不孤二則羨其得學中心②感傷故泣耳。師惻然③曰:苟欲學,不須資也。
【注】①親:父母;②中心:心中;③惻然:同情的樣子。
1、給下列語句斷句。
凡得學者有親也一則願其不孤二則羨其得學中心感傷故泣耳。
2、注音。
惻然()捨近求遠()泣不成聲()
3、解詞。
(1)二則羨其得學:
(2)苟欲學,不須資也:
4、翻譯句子。
(1)凡得學者,有親也。
(2)苟欲學業,不須資也。
參考答案:
1、 凡得學者/有親也/一則願其不孤/二則羨其得學/中心感傷/故泣耳。
2、cèshěqì
3、(1)就是;能夠(2)如果;學費
4、(1)凡是能夠學習的人,都是因為有父母啊。(2)如果想要學習,不需要學費。
附加注釋:
少孤:自幼喪父。
過:經過。
書舍:書塾。
親:父母。
願:羨慕。
則:就是。
得:能夠。
中心:心中。
惻:心中悲傷。
苟:如果,要是。
徒:白白地,此處指免費上學。
資:學費。
就書:上書塾(讀書)。
得:能夠。
欲書可耳:想讀書的願望可以這么強烈。
惻然:憐憫、同情的樣子。
孤:指失去父親的孩子
翻譯:
邴原幼時喪父,幾歲時,從書塾經過,(聽見書聲琅琅)忍不住哭了。書塾的老師問他說:“小孩子為什麼哭泣?”邴原答道:“那些讀書的,凡是能夠學習的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學。內心感傷,因此而哭泣。”老師憐憫他說:“如果你想讀書就來吧(不需要費用)!”
啟示:
我們要好學,並且珍惜我們來之不易的讀書機會。
也應向文中的老師學習,寄予別人求學的幫助,尊重愛學習、有志向的人。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《勸學》閱讀練習答案及翻譯
2023-04-30 21:58:48
《前出師表》文言文原文及賞析
2022-08-20 09:50:29
“舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-18 19:19:08
《房彥謙傳》文言文閱讀習題
2022-10-25 04:48:23
韓非子《說林上--管仲》原文及翻譯
2023-05-27 06:01:28
猿說文言文翻譯
2023-04-11 06:57:47
《宋史·陳靖傳》文言文原文及翻譯
2022-07-08 09:42:25
課內文言文閱讀及答案
2022-06-23 21:02:04
高中文言文的複習指導
2022-05-05 13:54:55
文言文的學習方法指導
2022-09-28 13:22:23
西晉李密《陳情表》原文翻譯及解析
2023-03-29 11:17:26
劉潘文言文試題及答案
2022-07-13 23:55:52
“無錫有奇士,曰華豫原”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-01 16:33:17
王慎中《游清源山記》閱讀答案解析及翻譯
2022-09-30 00:22:18
《南齊書·張融傳》原文及翻譯
2021-04-19 07:59:13
《蔡勉旃堅還亡友財》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-15 19:03:19
《北史·傅永列傳》原文及翻譯
2022-12-06 03:52:40
《新五代史·劉昫傳》原文及翻譯
2021-08-21 03:31:53
《三國志·吳書·張昭傳》原文及翻譯
2022-06-12 00:57:38
王安石《游褒禪山記》蘇軾《喜雨亭記》閱讀答案對比及翻譯
2023-02-25 13:12:03